Mercurial > debian > masqmail-debian
annotate po/templates.pot @ 12:dbe1baf4935b
updated french translation by Ivan Buresi
also thanks to Christian Perrier
(Closes Debian bug #504615)
author | meillo@marmaro.de |
---|---|
date | Thu, 06 Nov 2008 10:20:04 +0100 |
parents | e3ba70c02a2e |
children | d77a7b699b6d |
rev | line source |
---|---|
11
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
1 # debconf translation template for masqmail. |
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
2 # Copyright (C) 1999 Oliver Kurth, 2008 markus schnalke <meillo@marmaro.de> |
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
3 # This file is distributed under the same license as the masqmail package. |
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
4 # Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>, 1999. |
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
5 # markus schnalke <meillo@marmaro.de>, 2008. |
0 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
11
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
9 "Project-Id-Version: masqmail 0.2.21-6\n" |
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: masqmail@packages.debian.org\n" |
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-05 14:21+0100\n" |
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
12 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 14:25+0100\n" |
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
13 "Last-Translator: markus schnalke <meillo@marmaro.de>\n" |
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
14 "Language-Team: English <debian-l10n-english@lists.debian.org>\n" |
0 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
11
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
0 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | |
19 #. Type: boolean | |
20 #. Description | |
21 #: ../masqmail.templates:1001 | |
22 msgid "Manage masqmail.conf using debconf?" | |
23 msgstr "" | |
24 | |
25 #. Type: boolean | |
26 #. Description | |
27 #: ../masqmail.templates:1001 | |
28 msgid "" | |
29 "The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically by " | |
30 "debconf, or manually by you." | |
31 msgstr "" | |
32 | |
33 #. Type: boolean | |
34 #. Description | |
35 #: ../masqmail.templates:1001 | |
36 msgid "" | |
37 "Note that only specific, marked sections of the configuration file will be " | |
38 "handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, " | |
39 "you will have to update the file manually, or move or delete the file." | |
40 msgstr "" | |
41 | |
42 #. Type: boolean | |
43 #. Description | |
44 #: ../masqmail.templates:2001 | |
45 msgid "Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?" | |
46 msgstr "" | |
47 | |
48 #. Type: boolean | |
49 #. Description | |
50 #: ../masqmail.templates:2001 | |
51 msgid "" | |
52 "The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does " | |
53 "not contain a marked section for debconf to write its data." | |
54 msgstr "" | |
55 | |
56 #. Type: boolean | |
57 #. Description | |
58 #: ../masqmail.templates:2001 | |
59 msgid "" | |
60 "If you select this option, the existing configuration file will be backed up " | |
61 "to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a new file written to /etc/" | |
62 "masqmail/masqmail.conf. If you do not select this option, the existing " | |
63 "configuration file will not be managed by debconf, and no further questions " | |
64 "about masqmail configuration will be asked." | |
65 msgstr "" | |
66 | |
67 #. Type: string | |
68 #. Description | |
69 #: ../masqmail.templates:3001 | |
70 msgid "Masqmail host name:" | |
71 msgstr "" | |
72 | |
73 #. Type: string | |
74 #. Description | |
75 #: ../masqmail.templates:3001 | |
76 msgid "" | |
77 "Please enter the name used by masqmail to identify itself to others. This is " | |
78 "most likely your hostname. It is used in its SMTP greeting banner, for " | |
79 "expanding unqualified addresses, the Message ID and so on." | |
80 msgstr "" | |
81 | |
82 #. Type: string | |
83 #. Description | |
84 #: ../masqmail.templates:4001 | |
85 msgid "Hosts considered local:" | |
86 msgstr "" | |
87 | |
88 #. Type: string | |
89 #. Description | |
90 #: ../masqmail.templates:4001 | |
91 msgid "" | |
92 "Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are " | |
93 "considered 'local', ie. mail to these hosts will be delivered to a mailbox " | |
94 "(or Maildir or MDA) on this host." | |
95 msgstr "" | |
96 | |
97 #. Type: string | |
98 #. Description | |
99 #: ../masqmail.templates:4001 | |
100 msgid "" | |
101 "You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully " | |
102 "qualified form and just the simple hostname here." | |
103 msgstr "" | |
104 | |
105 #. Type: string | |
106 #. Description | |
107 #: ../masqmail.templates:4001 | |
108 msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'." | |
109 msgstr "" | |
110 | |
111 #. Type: string | |
112 #. Description | |
113 #: ../masqmail.templates:5001 | |
114 msgid "Nets considered local:" | |
115 msgstr "" | |
116 | |
117 #. Type: string | |
118 #. Description | |
119 #: ../masqmail.templates:5001 | |
120 msgid "" | |
121 "Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are on " | |
122 "your local network, ie. they are always reachable, without a dialup " | |
123 "connection. Mail to these hosts will be delivered immediately, without " | |
124 "checking for the online status." | |
125 msgstr "" | |
126 | |
127 #. Type: string | |
128 #. Description | |
129 #: ../masqmail.templates:5001 | |
11
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
130 msgid "You can use wildcard expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local" |
0 | 131 msgstr "" |
132 | |
133 #. Type: string | |
134 #. Description | |
135 #: ../masqmail.templates:5001 | |
136 msgid "" | |
137 "If you have only one box, you can leave this empty. If you do not want to " | |
138 "use masqmail as an offline MTA, and the whole internet or another mail " | |
139 "server which accepts outgoing mail is at all times reachable to you, just " | |
140 "insert '*'." | |
141 msgstr "" | |
142 | |
143 #. Type: string | |
144 #. Description | |
145 #: ../masqmail.templates:6001 | |
146 msgid "Interfaces for incoming connections:" | |
147 msgstr "" | |
148 | |
149 #. Type: string | |
150 #. Description | |
151 #: ../masqmail.templates:6001 | |
152 msgid "" | |
153 "Masqmail, for security reasons, does not listen an all network interfaces by " | |
154 "default. If there are no other hosts connected to your host, just leave the " | |
155 "default 'localhost:25' value. If there are other hosts that may want to send " | |
156 "SMTP messages to this host, add the address of your network interface here, " | |
157 "eg.: localhost:25;192.168.1.2:25." | |
158 msgstr "" | |
159 | |
160 #. Type: string | |
161 #. Description | |
162 #: ../masqmail.templates:6001 | |
163 msgid "" | |
164 "Of course you can also replace the '25' with another port number, however " | |
165 "this is unusual." | |
166 msgstr "" | |
167 | |
168 #. Type: boolean | |
169 #. Description | |
170 #: ../masqmail.templates:7001 | |
171 msgid "Use syslogd for logs?" | |
172 msgstr "" | |
173 | |
174 #. Type: boolean | |
175 #. Description | |
176 #: ../masqmail.templates:7001 | |
177 msgid "" | |
178 "You can decide whether masqmail should log via syslog or not. If not, logs " | |
179 "will be written to /var/log/masqmail/masqmail.log." | |
180 msgstr "" | |
181 | |
182 #. Type: select | |
183 #. Choices | |
184 #: ../masqmail.templates:8001 | |
185 msgid "file" | |
186 msgstr "" | |
187 | |
188 #. Type: select | |
189 #. Choices | |
190 #: ../masqmail.templates:8001 | |
191 msgid "pipe" | |
192 msgstr "" | |
193 | |
194 #. Type: select | |
195 #. Description | |
196 #: ../masqmail.templates:8002 | |
197 msgid "Online detection method:" | |
198 msgstr "" | |
199 | |
200 #. Type: select | |
201 #. Description | |
202 #: ../masqmail.templates:8002 | |
203 msgid "" | |
204 "Masqmail has different methods to determine whether it is online or not, " | |
205 "these are 'file','pipe'." | |
206 msgstr "" | |
207 | |
208 #. Type: select | |
209 #. Description | |
210 #: ../masqmail.templates:8002 | |
211 msgid "" | |
212 "For 'file', masqmail checks for the existence of a file, and, if it exists, " | |
213 "reads from it the name of the connection." | |
214 msgstr "" | |
215 | |
216 #. Type: select | |
217 #. Description | |
218 #: ../masqmail.templates:8002 | |
219 msgid "" | |
220 "For 'pipe', masqmail calls a program or script, which outputs the name if " | |
221 "online or nothing if not. You can use eg. the program guessnet for this." | |
222 msgstr "" | |
223 | |
224 #. Type: string | |
225 #. Description | |
226 #: ../masqmail.templates:9001 | |
227 msgid "File used to determine the online status:" | |
228 msgstr "" | |
229 | |
230 #. Type: string | |
231 #. Description | |
232 #: ../masqmail.templates:10001 | |
233 msgid "Name of the program used to determine the online status:" | |
234 msgstr "" | |
235 | |
236 #. Type: string | |
237 #. Description | |
238 #: ../masqmail.templates:10001 | |
239 msgid "" | |
240 "Please choose the program to use to determine the online status. Please note " | |
241 "that, when this program is called, masqmail has the user id 'mail'." | |
242 msgstr "" | |
243 | |
244 #. Type: select | |
245 #. Description | |
246 #: ../masqmail.templates:11001 | |
247 msgid "Local delivery style:" | |
248 msgstr "" | |
249 | |
250 #. Type: select | |
251 #. Description | |
252 #: ../masqmail.templates:11001 | |
253 msgid "" | |
254 "Local mail can be delivered to a mailbox, to an MDA (eg. procmail) or to a " | |
255 "qmail style Maildir in the users home dir." | |
256 msgstr "" | |
257 | |
258 #. Type: select | |
259 #. Description | |
260 #: ../masqmail.templates:11001 | |
261 msgid "" | |
262 "You can select the default style here. You can configure this also on a per-" | |
263 "user basis with the options mbox_users, mda_users and maildir_users." | |
264 msgstr "" | |
265 | |
266 #. Type: string | |
267 #. Description | |
268 #: ../masqmail.templates:12001 | |
269 msgid "MDA command line (including options):" | |
270 msgstr "" | |
271 | |
272 #. Type: string | |
273 #. Description | |
274 #: ../masqmail.templates:12001 | |
275 msgid "" | |
276 "Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including its " | |
277 "arguments. You can use substitution values here, eg. ${rcpt_local} for the " | |
278 "user name." | |
279 msgstr "" | |
280 | |
281 #. Type: string | |
282 #. Description | |
283 #: ../masqmail.templates:12001 | |
284 msgid "For other substitutions please see the man page." | |
285 msgstr "" | |
286 | |
287 #. Type: string | |
288 #. Description | |
289 #: ../masqmail.templates:12001 | |
290 msgid "" | |
291 "This question is also asked if you did not set mbox_default to mda, since " | |
292 "you can use mda for a set of users specially." | |
293 msgstr "" | |
294 | |
295 #. Type: boolean | |
296 #. Description | |
297 #: ../masqmail.templates:13001 | |
11
e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
meillo@marmaro.de
parents:
0
diff
changeset
|
298 msgid "Should alias expansion regard case?" |
0 | 299 msgstr "" |
300 | |
301 #. Type: boolean | |
302 #. Description | |
303 #: ../masqmail.templates:13001 | |
304 msgid "" | |
305 "Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses. The search " | |
306 "for a match in /etc/aliases can be regarding upper/lower case or insensitive " | |
307 "to case." | |
308 msgstr "" | |
309 | |
310 #. Type: boolean | |
311 #. Description | |
312 #: ../masqmail.templates:14001 | |
313 msgid "Start SMTP listening daemon?" | |
314 msgstr "" | |
315 | |
316 #. Type: boolean | |
317 #. Description | |
318 #: ../masqmail.templates:14001 | |
319 msgid "" | |
320 "Please choose whether you want masqmail to start as an SMTP listening " | |
321 "daemon. You will need this if:\n" | |
322 " - there are other hosts in your local network that may want to send\n" | |
323 " mail via this host\n" | |
324 " - you use a mail client that sends mail via SMTP (netscape,\n" | |
325 " mozilla are examples)" | |
326 msgstr "" | |
327 | |
328 #. Type: boolean | |
329 #. Description | |
330 #: ../masqmail.templates:15001 | |
331 msgid "Start SMTP queue running daemon?" | |
332 msgstr "" | |
333 | |
334 #. Type: boolean | |
335 #. Description | |
336 #: ../masqmail.templates:15001 | |
337 msgid "" | |
338 "Please choose this option if you want masqmail to start as a queue running " | |
339 "daemon. You're very likely to need this. It is used for mail that cannot " | |
340 "delivered immediately, either because of delivery failures or because you " | |
341 "were not online on the first attempt to send a mail." | |
342 msgstr "" | |
343 | |
344 #. Type: string | |
345 #. Description | |
346 #: ../masqmail.templates:16001 | |
347 msgid "Interval for the queue running daemon:" | |
348 msgstr "" | |
349 | |
350 #. Type: string | |
351 #. Description | |
352 #: ../masqmail.templates:16001 | |
353 msgid "" | |
354 "Please choose the interval for the queue running daemon. -q10m means flush " | |
355 "the queue every 10 minutes." | |
356 msgstr "" | |
357 | |
358 #. Type: string | |
359 #. Description | |
360 #: ../masqmail.templates:16001 | |
361 msgid "" | |
362 "The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h," | |
363 "d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively." | |
364 msgstr "" | |
365 | |
366 #. Type: string | |
367 #. Description | |
368 #: ../masqmail.templates:16001 | |
369 msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)." | |
370 msgstr "" | |
371 | |
372 #. Type: boolean | |
373 #. Description | |
374 #: ../masqmail.templates:17001 | |
375 msgid "Start POP3 fetch daemon?" | |
376 msgstr "" | |
377 | |
378 #. Type: boolean | |
379 #. Description | |
380 #: ../masqmail.templates:17001 | |
381 msgid "" | |
382 "Please choose this option if you want masqmail to start as a fetch daemon. " | |
383 "If you do so, masqmail will try to fetch mail from POP3 servers that you " | |
384 "configure in regular intervals, detecting the online status first." | |
385 msgstr "" | |
386 | |
387 #. Type: boolean | |
388 #. Description | |
389 #: ../masqmail.templates:17001 | |
390 msgid "" | |
391 "No matter what you choose here, you can later select whether you want to " | |
392 "fetch mail the moment you get online." | |
393 msgstr "" | |
394 | |
395 #. Type: string | |
396 #. Description | |
397 #: ../masqmail.templates:18001 | |
398 msgid "Interval for the fetch daemon:" | |
399 msgstr "" | |
400 | |
401 #. Type: string | |
402 #. Description | |
403 #: ../masqmail.templates:18001 | |
404 msgid "Please choose the interval for the fetch daemon." | |
405 msgstr "" | |
406 | |
407 #. Type: string | |
408 #. Description | |
409 #: ../masqmail.templates:18001 | |
410 msgid "" | |
411 "The format is -go, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h," | |
412 "d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively." | |
413 msgstr "" | |
414 | |
415 #. Type: string | |
416 #. Description | |
417 #: ../masqmail.templates:18001 | |
418 msgid "Reasonable values are between 2 minutes (-go2m) and 2 hours (-go2h)." | |
419 msgstr "" | |
420 | |
421 #. Type: boolean | |
422 #. Description | |
423 #: ../masqmail.templates:19001 | |
424 msgid "Flush mail queue when you get online?" | |
425 msgstr "" | |
426 | |
427 #. Type: boolean | |
428 #. Description | |
429 #: ../masqmail.templates:19001 | |
430 msgid "" | |
431 "Please choose whether you want masqmail to immediately flush its mail queue " | |
432 "as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /etc/ppp/" | |
433 "ip-up or in /etc/network/if-up.d/." | |
434 msgstr "" | |
435 | |
436 #. Type: boolean | |
437 #. Description | |
438 #: ../masqmail.templates:20001 | |
439 msgid "Fetch mail when you get online?" | |
440 msgstr "" | |
441 | |
442 #. Type: boolean | |
443 #. Description | |
444 #: ../masqmail.templates:20001 | |
445 msgid "" | |
446 "Please choose whether you want masqmail to immediately fetch mail from POP3 " | |
447 "servers as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /" | |
448 "etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/." | |
449 msgstr "" | |
450 | |
451 #. Type: string | |
452 #. Description | |
453 #: ../masqmail.templates:21001 | |
454 msgid "List of interfaces used for masqmail online detection:" | |
455 msgstr "" | |
456 | |
457 #. Type: string | |
458 #. Description | |
459 #: ../masqmail.templates:21001 | |
460 msgid "" | |
461 "Please choose a list of network interfaces which will trigger queue runs and/" | |
462 "or fetching mails when going up. The list will be used in the /etc/ppp/ip-up " | |
463 "and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the interface goes up." | |
464 msgstr "" | |
465 | |
466 #. Type: string | |
467 #. Description | |
468 #: ../masqmail.templates:21001 | |
469 msgid "" | |
470 "A reasonable choice is eg. 'ppp0' for a desktop at home, or 'ppp0 eth0' for " | |
471 "a notebook." | |
472 msgstr "" | |
473 | |
474 #. Type: string | |
475 #. Description | |
476 #: ../masqmail.templates:21001 | |
477 msgid "Set to 'all' for all interfaces, or 'none' for no interfaces." | |
478 msgstr "" |