Mercurial > debian > masqmail-debian
view po/templates.pot @ 0:5ef519035828
debian directory of masqmail-0.2.21-4
author | meillo@marmaro.de |
---|---|
date | Fri, 26 Sep 2008 21:25:48 +0200 |
parents | |
children | e3ba70c02a2e |
line wrap: on
line source
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-09 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:1001 msgid "Manage masqmail.conf using debconf?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:1001 msgid "" "The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically by " "debconf, or manually by you." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:1001 msgid "" "Note that only specific, marked sections of the configuration file will be " "handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, " "you will have to update the file manually, or move or delete the file." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:2001 msgid "Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:2001 msgid "" "The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does " "not contain a marked section for debconf to write its data." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:2001 msgid "" "If you select this option, the existing configuration file will be backed up " "to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a new file written to /etc/" "masqmail/masqmail.conf. If you do not select this option, the existing " "configuration file will not be managed by debconf, and no further questions " "about masqmail configuration will be asked." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:3001 msgid "Masqmail host name:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:3001 msgid "" "Please enter the name used by masqmail to identify itself to others. This is " "most likely your hostname. It is used in its SMTP greeting banner, for " "expanding unqualified addresses, the Message ID and so on." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:4001 msgid "Hosts considered local:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:4001 msgid "" "Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are " "considered 'local', ie. mail to these hosts will be delivered to a mailbox " "(or Maildir or MDA) on this host." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:4001 msgid "" "You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully " "qualified form and just the simple hostname here." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:4001 msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:5001 msgid "Nets considered local:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:5001 msgid "" "Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are on " "your local network, ie. they are always reachable, without a dialup " "connection. Mail to these hosts will be delivered immediately, without " "checking for the online status." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:5001 msgid "You can use wildcards expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:5001 msgid "" "If you have only one box, you can leave this empty. If you do not want to " "use masqmail as an offline MTA, and the whole internet or another mail " "server which accepts outgoing mail is at all times reachable to you, just " "insert '*'." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:6001 msgid "Interfaces for incoming connections:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:6001 msgid "" "Masqmail, for security reasons, does not listen an all network interfaces by " "default. If there are no other hosts connected to your host, just leave the " "default 'localhost:25' value. If there are other hosts that may want to send " "SMTP messages to this host, add the address of your network interface here, " "eg.: localhost:25;192.168.1.2:25." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:6001 msgid "" "Of course you can also replace the '25' with another port number, however " "this is unusual." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:7001 msgid "Use syslogd for logs?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:7001 msgid "" "You can decide whether masqmail should log via syslog or not. If not, logs " "will be written to /var/log/masqmail/masqmail.log." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../masqmail.templates:8001 msgid "file" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../masqmail.templates:8001 msgid "pipe" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../masqmail.templates:8002 msgid "Online detection method:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../masqmail.templates:8002 msgid "" "Masqmail has different methods to determine whether it is online or not, " "these are 'file','pipe'." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../masqmail.templates:8002 msgid "" "For 'file', masqmail checks for the existence of a file, and, if it exists, " "reads from it the name of the connection." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../masqmail.templates:8002 msgid "" "For 'pipe', masqmail calls a program or script, which outputs the name if " "online or nothing if not. You can use eg. the program guessnet for this." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:9001 msgid "File used to determine the online status:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:10001 msgid "Name of the program used to determine the online status:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:10001 msgid "" "Please choose the program to use to determine the online status. Please note " "that, when this program is called, masqmail has the user id 'mail'." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../masqmail.templates:11001 msgid "Local delivery style:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../masqmail.templates:11001 msgid "" "Local mail can be delivered to a mailbox, to an MDA (eg. procmail) or to a " "qmail style Maildir in the users home dir." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../masqmail.templates:11001 msgid "" "You can select the default style here. You can configure this also on a per-" "user basis with the options mbox_users, mda_users and maildir_users." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:12001 msgid "MDA command line (including options):" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:12001 msgid "" "Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including its " "arguments. You can use substitution values here, eg. ${rcpt_local} for the " "user name." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:12001 msgid "For other substitutions please see the man page." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:12001 msgid "" "This question is also asked if you did not set mbox_default to mda, since " "you can use mda for a set of users specially." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:13001 msgid "Alias expansion regarding case or not:" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:13001 msgid "" "Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses. The search " "for a match in /etc/aliases can be regarding upper/lower case or insensitive " "to case." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:14001 msgid "Start SMTP listening daemon?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:14001 msgid "" "Please choose whether you want masqmail to start as an SMTP listening " "daemon. You will need this if:\n" " - there are other hosts in your local network that may want to send\n" " mail via this host\n" " - you use a mail client that sends mail via SMTP (netscape,\n" " mozilla are examples)" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:15001 msgid "Start SMTP queue running daemon?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:15001 msgid "" "Please choose this option if you want masqmail to start as a queue running " "daemon. You're very likely to need this. It is used for mail that cannot " "delivered immediately, either because of delivery failures or because you " "were not online on the first attempt to send a mail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:16001 msgid "Interval for the queue running daemon:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:16001 msgid "" "Please choose the interval for the queue running daemon. -q10m means flush " "the queue every 10 minutes." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:16001 msgid "" "The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h," "d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:16001 msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:17001 msgid "Start POP3 fetch daemon?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:17001 msgid "" "Please choose this option if you want masqmail to start as a fetch daemon. " "If you do so, masqmail will try to fetch mail from POP3 servers that you " "configure in regular intervals, detecting the online status first." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:17001 msgid "" "No matter what you choose here, you can later select whether you want to " "fetch mail the moment you get online." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:18001 msgid "Interval for the fetch daemon:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:18001 msgid "Please choose the interval for the fetch daemon." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:18001 msgid "" "The format is -go, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h," "d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:18001 msgid "Reasonable values are between 2 minutes (-go2m) and 2 hours (-go2h)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:19001 msgid "Flush mail queue when you get online?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:19001 msgid "" "Please choose whether you want masqmail to immediately flush its mail queue " "as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /etc/ppp/" "ip-up or in /etc/network/if-up.d/." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:20001 msgid "Fetch mail when you get online?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../masqmail.templates:20001 msgid "" "Please choose whether you want masqmail to immediately fetch mail from POP3 " "servers as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /" "etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:21001 msgid "List of interfaces used for masqmail online detection:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:21001 msgid "" "Please choose a list of network interfaces which will trigger queue runs and/" "or fetching mails when going up. The list will be used in the /etc/ppp/ip-up " "and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the interface goes up." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:21001 msgid "" "A reasonable choice is eg. 'ppp0' for a desktop at home, or 'ppp0 eth0' for " "a notebook." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../masqmail.templates:21001 msgid "Set to 'all' for all interfaces, or 'none' for no interfaces." msgstr ""