changeset 2:653aef34b225

removed distribution specific data
author meillo@marmaro.de
date Fri, 26 Sep 2008 21:26:36 +0200 (2008-09-26)
parents af25f5c39d90
children 8c55886cacd8
files debian/Makefile.am debian/Makefile.in debian/README.Debian debian/README.online debian/TODO debian/changelog debian/compat debian/control debian/copyright debian/dirs debian/docs debian/mailq.8 debian/mailrm.8 debian/masqmail.config debian/masqmail.init debian/masqmail.ip-up debian/masqmail.links debian/masqmail.lintian debian/masqmail.logrotate debian/masqmail.templates debian/newaliases debian/newaliases.8 debian/po/POTFILES.in debian/po/cs.po debian/po/de.po debian/po/fr.po debian/po/pt.po debian/po/ru.po debian/po/templates.pot debian/po/vi.po debian/postinst debian/postrm debian/preinst debian/rules debian/sendmail.8 redhat/masqmail redhat/masqmail.spec redhat/masqmail.spec.in suse/masqmail suse/masqmail.spec suse/masqmail.spec.in
diffstat 41 files changed, 0 insertions(+), 6590 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/debian/Makefile.am	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,24 +0,0 @@
-EXTRA_DIST = \
-README.Debian \
-README.online \
-changelog \
-control \
-copyright \
-dirs \
-docs \
-mailq.8 \
-mailrm.8 \
-masqmail.config \
-masqmail.init \
-masqmail.ip-up \
-masqmail.links \
-masqmail.logrotate \
-masqmail.templates \
-newaliases \
-newaliases.8 \
-postinst \
-postrm \
-preinst \
-rules \
-sendmail.8 \
-masqmail.lintian
--- a/debian/Makefile.in	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,292 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.7.9 from Makefile.am.
-# @configure_input@
-
-# Copyright 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003
-# Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-
-srcdir = @srcdir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-top_builddir = ..
-
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-INSTALL = @INSTALL@
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@
-AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@
-AMTAR = @AMTAR@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-BASE64_LIBS = @BASE64_LIBS@
-CC = @CC@
-CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
-CFLAGS = @CFLAGS@
-CPP = @CPP@
-CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DEFS = @DEFS@
-DEPDIR = @DEPDIR@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-EGREP = @EGREP@
-EXEEXT = @EXEEXT@
-GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@
-GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@
-GREP = @GREP@
-IDENT_LIBS = @IDENT_LIBS@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-LDFLAGS = @LDFLAGS@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LOCKFILE_LIBS = @LOCKFILE_LIBS@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MD5_LIBS = @MD5_LIBS@
-OBJEXT = @OBJEXT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
-RANLIB = @RANLIB@
-RESOLV_LIBS = @RESOLV_LIBS@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-USE_LIBLOCKFILE = @USE_LIBLOCKFILE@
-VERSION = @VERSION@
-ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
-am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@
-am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@
-am__include = @am__include@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__quote = @am__quote@
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-has_ident = @has_ident@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-with_confdir = @with_confdir@
-with_group = @with_group@
-with_logdir = @with_logdir@
-with_spooldir = @with_spooldir@
-with_user = @with_user@
-EXTRA_DIST = \
-README.Debian \
-README.online \
-changelog \
-control \
-copyright \
-dirs \
-docs \
-mailq.8 \
-mailrm.8 \
-masqmail.config \
-masqmail.init \
-masqmail.ip-up \
-masqmail.links \
-masqmail.logrotate \
-masqmail.templates \
-newaliases \
-newaliases.8 \
-postinst \
-postrm \
-preinst \
-rules \
-sendmail.8 \
-masqmail.lintian
-
-subdir = debian
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-DIST_SOURCES =
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in Makefile.am TODO
-all: all-am
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in:  Makefile.am  $(top_srcdir)/configure.ac $(ACLOCAL_M4)
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  debian/Makefile
-Makefile:  $(srcdir)/Makefile.in  $(top_builddir)/config.status
-	cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)
-uninstall-info-am:
-tags: TAGS
-TAGS:
-
-ctags: CTAGS
-CTAGS:
-
-DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-
-top_distdir = ..
-distdir = $(top_distdir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)
-
-distdir: $(DISTFILES)
-	@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \
-	topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \
-	list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \
-	  case $$file in \
-	    $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
-	    $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \
-	  esac; \
-	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
-	  dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
-	  if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \
-	    dir="/$$dir"; \
-	    $(mkinstalldirs) "$(distdir)$$dir"; \
-	  else \
-	    dir=''; \
-	  fi; \
-	  if test -d $$d/$$file; then \
-	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
-	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
-	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
-	    || exit 1; \
-	  fi; \
-	done
-check-am: all-am
-check: check-am
-all-am: Makefile
-
-installdirs:
-install: install-am
-install-exec: install-exec-am
-install-data: install-data-am
-uninstall: uninstall-am
-
-install-am: all-am
-	@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-am
-install-strip:
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
-	  install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
-	  `test -z '$(STRIP)' || \
-	    echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
-	-rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
-	@echo "This command is intended for maintainers to use"
-	@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-clean: clean-am
-
-clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-am
-	-rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic
-
-dvi: dvi-am
-
-dvi-am:
-
-info: info-am
-
-info-am:
-
-install-data-am:
-
-install-exec-am:
-
-install-info: install-info-am
-
-install-man:
-
-installcheck-am:
-
-maintainer-clean: maintainer-clean-am
-	-rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-am
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-am
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-am
-
-ps-am:
-
-uninstall-am: uninstall-info-am
-
-.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \
-	distclean-generic distdir dvi dvi-am info info-am install \
-	install-am install-data install-data-am install-exec \
-	install-exec-am install-info install-info-am install-man \
-	install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
-	maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
-	mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \
-	uninstall-info-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
--- a/debian/README.Debian	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,38 +0,0 @@
-
-MasqMail for Debian
--------------------
-
-This is the Debian package of my MasqMail MTA.
-
-masqmail is an MTA specially designed for hosts with intermittent
-internet connections, i.e. hosts (or networks) at home or notebooks. It has
-special support for changing providers. It works both for sending mail
-(replacing exim, sendmail, postfix or qmail) and receiving mail (replacing
-fetchmail, but it also works in conjunction with fetchmail).
-
-Special support for 'changing providers' means individual configurations
-depending on the current connection to the internet and rewriting of sender
-addresses.
-
-It has been compiled with the options:
-                --prefix=/usr --mandir='$${prefix}/share/man' \
-                --with-logdir=/var/log/masqmail \
-                --with-spooldir=/var/spool/masqmail \
-                --with-user=mail --with-group=mail \
-                --with-confdir=/etc/masqmail \
-                --with-liblockfile \
-                --enable-auth \
-                --enable-ident \
-                --enable-maildir
-
-i.e. with ESMTP AUTH support, with ident support and with Maildir support.
-
-You will find all information necessary to configure masqmail in the man
-pages masqmail (8), masqmail.conf (5), masqmail.route (5), masqmail.get (5)
-and masqmail.aliases (5). Its configuration files live in the directory
-/etc/masqmail/ and in /etc/aliases.
-
-For more information about masqmail see
-http://masqmail.cx/masqmail
-
-Oliver Kurth <oku@masqmail.cx> Tue, 16 Apr 2002 13:44:18 +0200
--- a/debian/README.online	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,92 +0,0 @@
-Different methods for online detection
---------------------------------------
-
-/etc/ppp/peers/<provider>
--------------------------
-
-The scripts /etc/ppp/ip-{up,down}.d/{1,99}masqmail make use of the variable
-$IPPARAM, which you can defibe in your /etc/ppp/peers/<provider>
-configuration with the ippparam option, eg:
-
-ippparam arcor
-
-If this is set, $IPPARAM will be written to a 'route' file. Using some
-awk magic, the scripts finds out which file you have defined for
-online detection (if online_detect=file) and writes the value of
-$IPPARAM to this file. masqmail then uses this file to determine its
-online status.
-
-
-/etc/network/interfaces
------------------------
-
-You can use the /etc/network/interfaces script to tell masqmail
-when a link goes up, and masqmail shall flush its queue and/or fetch mail.
-
-This is an example for a static interface:
-
-iface eth0 inet static
-        # mroute/name used by ip-up.d/masqmail BDL May02
-        name SNRC
-        address 130.130.10.233
-        netmask 255.255.255.0
-        gateway 130.130.10.254
-
-(This example is from Ben Low. Thanks, Ben :-))
-
-If you use masqmail on a notebook, you can define several interfaces,
-depending on the network you are in. Read
-/usr/share/doc/ifupdown/examples/interfaces.gz
-for examples.
-
-The scripts /etc/network/if-{up,down}.d/1masqmail make use of the NAME
-in the same way as the /etc/ppp/ip-{up,down}.d/ scripts. See above.
-
-
-guessnet and /etc/network/interfaces
-------------------------------------
-
-Another nice tool is guessnet. See /usr/share/doc/guessnet/README.gz,
-if you have guessnet installed. You can use it in combination with the
-method described above for /etc/network/interfaces.
-
-
-guessnet and the 'online_pipe' option
--------------------------------------
-
-Alternatively you can also use guessnet directly to check the online
-status. To do this, set in
-/etc/masqmail/masqmail.conf
-
-#
-online_detect=pipe
-online_pipe="/usr/bin/guessnet < /etc/masqmail/guessnet.conf"
-#
-
-and create a file
-/etc/masqmail/guessnet.conf
-
-Example:
-192.168.0.35 00:10:5A:24:C5:B6 192.168.0.1 default
-192.168.2.1 00:80:AD:97:D5:2D 192.168.0.1 home
-
-
-masqdialer and the 'online_pipe' option
----------------------------------------
-
-Yet another possibility for ppp dialups is masqdialer:
-
-Example:
-#
-online_detect=pipe
-online_pipe="/usr/bin/mservdetect 192.168.1.2 224"
-#
-
-This is useful if you have a gateway with masqdialer running
-and masqmail on another host behind ('behind' as seen from the internet)
-
-Note:
-The online detect method 'mserver' is deprecated, and this debian
-package comes with that option disabled. You can still recompile the
-package with the ./configure option --enable-mserver, but this may be
-removed in future version of masqmail.
--- a/debian/TODO	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,2 +0,0 @@
-- ip-up, ip-down script for online_detect=file
-- better Debian docs
--- a/debian/changelog	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,463 +0,0 @@
-masqmail (0.2.21-4) unstable; urgency=low
-
-  * QA upload.
-  * Fix maintainer-script-calls-init-script-directly config:161 and use
-    invoke-rc.d instead.
-  * Add patch by Radoslaw Grzanka to improve isdn support (Closes: #224275). 
-  * Changed debian/compat from 6 to 4. WTF?
-
- -- Amaya Rodrigo Sastre <amaya@debian.org>  Mon, 03 Mar 2008 19:47:27 +0100
-
-masqmail (0.2.21-3) unstable; urgency=low
-
-  * QA upload.
-  * Add LSB header to init.d script documenting its dependencies.
-  * Add dependency on update-inetd.  Based on patch from Ubuntu.
-  * Make sure init.d script create /var/run/masqmail/ if it is
-    missing, to handle /var/run/ as a tmpfs (Closes: #353948, #376766,
-    #390996).  Patch from Zak B. Elep.
-  * Change postinst to use new tail syntax (Closes: #404359)
-  * Acknowledge NMU (Closes: #254720).
-  * Moved debhelper compatibility level from rules to compat.
-  * Upgraded debhelper compatibility level from 3 to 6.
-  * Updated standards-version from 3.5.7 to 7.3.7.  No changes needed.
-  * Debconf templates translations:
-    - Portugese by Américo Monteiro (Closes: #434458).
-
- -- Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>  Sun, 13 Jan 2008 01:17:10 +0100
-
-masqmail (0.2.21-2) unstable; urgency=low
-
-  * QA upload.
-  * Set Maintainer to QA Group. The previous Maintainer email is
-    bouncing.
-
- -- Lucas Nussbaum <lucas@lucas-nussbaum.net>  Thu, 10 Jan 2008 09:10:26 +0100
-
-masqmail (0.2.21-1.2) unstable; urgency=low
-
-  * Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues
-  * Switch to po-debconf for debconf templates. Closes: #235493
-  * Rewrite debconf templates to better fit the Developer's Reference write
-    style recommendations
-  * Removed annoying debconf notes:
-    - masqmail/note_moved_tpl and  masqmail/note_pcmcia_scripts are useless as
-      taking care of a now unsupported upgrade path
-    - masqmail/you_are_not_finished is blatant debconf abuse, sorry.
-      This closes: #388928
-  * Removed typo in the package description. Closes: #300010
-  * Removed bashism in the clean target of the debian/rules file
-  * Removed bashisms in Makefile files. Closes: #379711
-  * Debconf templates translations:
-    - Vietnamese added. Sent during the call for updates of the NMU campaign
-    - Russian added. Sent during the call for updates of the NMU campaign
-    - Czech added. Sent during the call for updates of the NMU campaign
-    - French added. Sent during the call for updates of the NMU campaign
-    - German added. Sent during the call for updates of the NMU campaign
-
- -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 26 Nov 2006 15:06:53 +0100
-
-masqmail (0.2.21-1.1) unstable; urgency=low
-
-  * Non-maintainer upload.
-  * Fix configure.ac to prevent FTBFS (closes: 254720).
-    (NMU allowed by developper, so no delayed queue)
-
- -- Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>  Fri,  7 Apr 2006 17:08:57 +0200
-
-masqmail (0.2.21-1) unstable; urgency=low
-
-  * security fixes (closes: #329307)
-  - do not use shell when executing sub programs
-  - do not accept backtick in email adresses
-  - write log files as 'mail' user
-  * changed default online status file to /var/run/masqmail/masqmail-route
-    (closes: #332841)
-  * depend on debconf | debconf-2.0 (closes: #332023)
-  * add debug.log to logrotate script (closes: #332960)
-  * fix typo in templates ('failure') (closes: #224273)
-  * use glib2 instead of old glib1.2 (closes: #337921)
-  * use /var/run/masqmail for pid files
-
- -- Oliver Kurth <oku@debian.org>  Mon, 07 Nov 2005 14:09:21 -0800
-
-masqmail (0.2.20-1) unstable; urgency=low
-
-  * new upstream version
-  * regard connect_error_fail when failing for pipes (closes: #186364)
-
- -- Oliver Kurth <oku@debian.org>  Tue, 03 Jun 2003 17:56:07 +0200
-
-masqmail (0.2.19-1) unstable; urgency=low
-
-  * new upstream version (closes: #182950)
-  * fixed typos (closes: #171780, #178752)
-  * added IFUP_IFACES to /etc/default/masqmail
-  * changed maintainer address to oku@debian.org
-
- -- Oliver Kurth <oku@debian.org>  Wed, 12 Mar 2003 21:33:53 +0100
-
-masqmail (0.2.18-1) unstable; urgency=low
-
-  * new upstream version (delivery delay warnings also if connection fails)
-  * fixed typo in man page (Closes: #171813)
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Mon, 02 Dec 2002 16:38:22 +0100
-
-masqmail (0.2.17-1) unstable; urgency=low
-
-  * new upstream version (delivery delay warnings)
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Thu, 28 Nov 2002 15:05:53 +0100
-
-masqmail (0.2.16-1) unstable; urgency=low
-
-  * new upstream version (debugging works again)
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Tue, 12 Nov 2002 17:27:13 +0100
-
-masqmail (0.2.15-1) unstable; urgency=low
-
-  * new upstream version, other changes see ChangeLog
-  * security fixes (buffer overflows)
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Wed, 06 Nov 2002 13:27:39 +0100
-
-masqmail (0.2.14-1) unstable; urgency=low
-
-  * new upstream version, other changes see ChangeLog
-  * included examples for the route locations in masqmail.conf
-    (Closes: #166207)
-  * removed bashisms from debian/masqmail.config (== -> =)
-  * remote_port option works again (Closes: #163850)
-    (but it is marked as deprecated)
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Wed, 16 Oct 2002 17:51:40 +0200
-
-masqmail (0.2.11-2) unstable; urgency=low
-
-  * ip-up scripts: chmod online file only if it exists
-  * ip-up scripts: swapped -go and -qo
-    (brain dead bug :-(, closes: #158385)
-  * init script: tell which services are started/stopped
-  (all of these were noted by Christop Hertel. Thanx :-))
-  * removed quotes from daemon args in init script (closes: #157164)
-    (somehow this bug reappeared)
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Thu, 15 Aug 2002 21:43:24 +0200
-
-masqmail (0.2.11-1) unstable; urgency=low
-
-  * removed quotes from daemon args in init script
-  * deleted emacs local variables from bottom of this file.
-  * new upstream version, other changes see ChangeLog
-    (closes: #155021)
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Mon,  5 Aug 2002 22:12:44 +0200
-
-masqmail (0.2.10-2) unstable; urgency=low
-
-  * call /etc/init.d/masqmail stop in config,
-    so service is stopped when called with dpkg-reconfigure
-    (closes: #151528)
-  * removed call to message,
-    do not try to write masqmail.conf if user does not want
-    to move it away (closes: #151549)
-  * remove superfluous 'fi' in ip-up script
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Mon,  1 Jul 2002 21:44:57 +0200
-
-masqmail (0.2.10-1) unstable; urgency=low
-
-  * make ip-up scripts useful also for detect methods other than file
-  * Added a note for the deprecated /etc/pcmcia/ip-up.d/ scripts.
-  * use debconf
-  * rewrote init and /etc/ppp/ip-up.d/ scripts,
-    removed /etc/pcmcia/ip-up.d/ scripts and added
-    /etc/network/if-up.d/ scripts (closes: #145500)
-    (Thanks, Ben Low :-))
-  * new file README.online, which describes various
-    methods for online detection
-  * new upstream version, other changes see ChangeLog
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Thu, 27 Jun 2002 12:36:49 +0200
-
-masqmail (0.2.9-1) unstable; urgency=low
-
-  * use dpkg --compare-versions in preinst for upgrades
-    from very old versions.
-  * fixed segfault when called with -t (closes: #147890)
-  * pipe output for reloading masqmail to /dev/null (closes: #146704)
-  * listen only on localhost:25 by default (closes: #134384)
-  * added mbox_default=mda in conf file (closes: #143592)
-  * new upstream version,
-    other changes see ChangeLog
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Fri, 24 May 2002 16:26:40 +0200
-
-masqmail (0.2.8-1) unstable; urgency=low
-
-  * New maintainer: oku@masqmail.cx, sponsored
-    by Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
-  * new upstream version, (closes: #100594),
-    other changes see ChangeLog
-  * uses ESMTP LOGIN (closes: #129795)
-  * use /etc/mailname for host_name (closes: #134385)
-  * get daemon (closes: #134422)
-  * uncommented alias_file option (closes: #136653)
-
- -- Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>  Mon,  8 Apr 2002 01:00:02 +0200
-
-masqmail (0.1.16-2) unstable; urgency=low
-
-  * Orphan the package (maintainer set to qa@packages.debian.org).
-  * src/connect.c: If last character of hostname is a digit, we conclude
-    that the hostname will be an IP address (closes: #138124).
-  * Make masqmail use /var/mail instead of /var/spool/mail (closes: #134383).
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Tue, 26 Mar 2002 09:53:43 +0100
-
-masqmail (0.1.16-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version: bug fixes:
-    - PowerPC fix for varargs functions
-    - g_free fix in src/conf.c
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Mon, 31 Dec 2001 18:02:29 +0100
-
-masqmail (0.1.15-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version:
-    this is a security fix release. When an alias expansion expands to a 
-    pipe, only the effective uid was changed to mail, but not the real uid.
-    This way, a command could gain root privileges. This is no longer 
-    possible, masqmail drops prvileges completely before executing the pipe
-    command (closes: #102092).
-  * src/conf.c: Correct a typo (bugfix from upstream). Maybe this fixes the
-    spurious segfault on m68k (#100594).
-  * Add a dependency on netbase (closes: #101273).
-  * Don't install the example configuration file for masqmail.conf in
-    /etc/masqmail/, it's available in /usr/share/doc/masqmail/examples
-    (closes: #101457).
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Thu, 19 Jul 2001 22:57:13 +0200
-
-masqmail (0.1.14-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version:
-    - correct error reply for lacking permissions (closes: #92894,
-      was already fixed in 0.1.13-2).
-    - fixed 'last line missing' bug
-    - fixed spool locking bug: lock was deleted if unsuccessful
-      (unlocking it)
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Fri, 27 Apr 2001 21:09:51 +0200
-
-masqmail (0.1.13-2) unstable; urgency=low
-
-  * Change priority from optional to extra.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Fri,  6 Apr 2001 16:07:36 +0200
-
-masqmail (0.1.13-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version:
-    - qualify address for get configuration.
-    - better checking for valid From: address when retrieving mail via pop3
-      and this is used as the return path.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Wed, 28 Mar 2001 23:09:06 +0200
-
-masqmail (0.1.12-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version e.g.:
-
-    - support for pipes in routes
-    - a wrapper can now be used for POP and SMTP
-    - an MDA for local mail delivery can be used
-    - bug fixes
-
-    For a complete list of changes since 0.1.7, see changelog and NEWS.
-
-  * Add a patch by Edouard G. Parmelan <egp@free.fr>:
-    - run daemon in queue mode.
-    - add support for PPP and PCMCIA startup scripts.
-    - add /etc/logrotate.d script.
-    - suggests logrotate.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Wed, 14 Mar 2001 21:31:31 +0100
-
-masqmail (0.1.7-2) unstable; urgency=low
-
-  * Add debhelper to Build-Depends (closes: #76380).
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Mon,  6 Nov 2000 20:59:16 +0100
-
-masqmail (0.1.7-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version: 
-  
-    - debug option can be changed for privileged users only
-    - fixed a security hole: -C option for unprivileged users now implies
-      run_as_user and drops _all_ privileges
-    - environment variables for pipe transport
-    - wildcards for map_* options
-    - rearranged interface handling, IP addresses now possible for
-      listen_addresses and mserver_iface
-    - beautified masqmail.c
-    - revised uid and gid settings in spool.c and local.c (pipe transport)
-    - optionally use ident protocol (RFC 1413) and store user id in
-      spool file
-    - proper spool file locking
-
-  * i.e. the new upstream version includes fixes for the security problems
-    tackled in 0.1.6-2.
-  * We have compiled with libident support (--enable-ident).
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Sun, 22 Oct 2000 09:37:56 +0200
-
-masqmail (0.1.6-2) unstable; urgency=low
-
-  * Security bugfix: An unprivileged user could use masqmail -C' 
-    (use alternative configuration file) and/or -d' (enable debug output)
-    for exploits. We disable these options for non-privileged users 
-    (#74422 will be closed by the upload of 0.0.12-3 to stable).
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Sun, 15 Oct 2000 20:42:04 +0200
-
-masqmail (0.1.6-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version:
-
-    - MasqMail can now retrieve mail with pop3 (new option -g)
-    - also supports SMTP after POP
-    - supports ESMTP AUTH as client (only CRAM-MD5 supported for now)
-    - `-qo' without a connection name works now
-    - new command line option `-Mrm' to remove mails from queue
-    - many bug fixes, e.g.
-      - fixed the segfault caused by unqualified recipient addresses
-        (closes: #69112)
-    - documentation in html format has been removed; instead, there's
-      a complete set of man pages.
-
-    For a complete list of new features and bugs fixed since 0.0.12, please
-    refer to the changelog file.
-
-  * Include Build-Dependencies (closes: #65514).
-  * Compiled with POP3 and AUTH support.
-  * Fixed a typo in example.route: must be "pop3_login" (not pop_login).
-  * configuration file masqmail.conf has been moved into /etc/masqmail/.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Sat,  7 Oct 2000 12:49:01 +0200
-
-masqmail (0.0.12-2) frozen unstable; urgency=low
-
-  * Just found and fixed another important bug: newaliases (aka
-    masqmail -bi) would hang infinitely and therefore break postinst
-    scripts of various packages. A very small fix in src/masqmail.c.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Wed, 29 Mar 2000 23:34:38 +0200
-
-masqmail (0.0.12-1) frozen unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version: Bugfixes only (should go into frozen, since it
-    fixes an RC bug:)
-    - setegid in local.c (closes: #58893)
-    - set len for getsockname
-    - set local_net_routes to NULL if there is no local net
-    - warn if spool file could not be deleted
-    - say 'mail queue is empty' if mail queue is empty
-  * Moved mailq from /usr/sbin to /usr/bin (cf. exim et al).
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Wed, 29 Mar 2000 14:25:08 +0200
-
-masqmail (0.0.11-1) frozen unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version: Bugfixes only compared to 0.0.10.
-
-  * To the archive maintainer: I think this version should replace the
-    version 0.0.8-3, which is currently in frozen:
-
-    Compared with upstream 0.0.8, the only new features are
-    - support to read certain configuration options from files.
-    - support for aliases in /etc/aliases. This is a necessary feature
-      to comply with Debian policy (closes: #58885).
-
-    Then, there are a few bug fixes since 0.0.11 wrt RFC 822 compliance.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Sat,  4 Mar 2000 17:40:56 +0100
-
-masqmail (0.0.10-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version:
-    - includes our liblockfile support.
-    - support for aliases (fixes: #58885).
-  * To conform with Debian policy, we include an shell script
-    /usr/bin/newaliases, that calls sendmail -bi (which has no effect
-    with MasqMail).
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Tue, 29 Feb 2000 13:37:18 +0100
-
-masqmail (0.0.9-2) unstable; urgency=low
-
-  * This release only has a small change in debian/rules that fixes an
-    important bug: /usr/sbin/masqmail was not installed setuid root and
-    therefore failed to work if suidmanager was not present at install
-    time. In frozen, this bug was fixed simultanously by 0.0.8-3.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Thu, 24 Feb 2000 22:13:01 +0100
-
-masqmail (0.0.9-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Fri, 11 Feb 2000 13:30:10 +0100
-
-masqmail (0.0.8-3) frozen; urgency=high
-
-  * This release only has a small change in debian/rules that fixes an
-    important bug: /usr/sbin/masqmail was not installed setuid root and
-    therefore failed to work if suidmanager was not present at install
-    time (closes: Bug#58886, Bug#58893).
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Thu, 24 Feb 2000 13:16:41 +0100
-
-masqmail (0.0.8-2) frozen unstable; urgency=low
-
-  * Now new code, just a simple fix to the command line parsing,
-    therefore this upload is targetted for frozen.
-  * Patch to allow '--' on command line before the email adress, mimicking
-    sendmail's behavior. Necessary to make Debian's mutt package work with
-    masqmail, and therefore should go into frozen (closes: Bug#56341
-    masqmail: Mutt can't send emails through masqmail).
-  * Therefore updates to the man page.
-  * Changed Oliver's address and the MasqMail homepage in all documents.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Fri, 28 Jan 2000 11:51:06 +0100
-
-masqmail (0.0.8-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version.
-  * Made the source compile on both slink and potato.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Fri,  29 Oct 1999 10:40:27 +0200
-
-masqmail (0.0.3-1slink) stable; urgency=low
-
-  * New upstream version.
-  * Compiled for slink.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Mon,  4 Oct 1999 14:44:27 +0200
-
-masqmail (0.0.2-1) unstable; urgency=low
-
-  * New upstream version.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Sat, 25 Sep 1999 12:32:02 +0200
-
-masqmail (0.0.1-1) unstable; urgency=low
-
-  * Initial Release.
-
- -- Gregor Hoffleit <flight@debian.org>  Wed, 15 Sep 1999 14:07:55 +0200
-
--- a/debian/compat	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,1 +0,0 @@
-4
--- a/debian/control	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,23 +0,0 @@
-Source: masqmail
-Section: mail
-Priority: extra
-Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
-Standards-Version: 3.7.3
-Build-Depends: debhelper (>> 3.0), liblockfile-dev, libglib2.0-dev, libident-dev
-
-Package: masqmail
-Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, debconf (>> 0.5) | debconf-2.0, netbase, update-inetd
-Replaces: mail-transport-agent
-Provides: mail-transport-agent
-Suggests: mail-reader, logrotate
-Conflicts: mail-transport-agent
-Description: A mailer for hosts without permanent internet connection
- MasqMail is an MTA (mail transport agent) and POP3 client for hosts 
- that don't have a permanent internet connection, eg. a home network 
- or a single host at home and notebooks. It has special support for
- connections to different ISPs.
- .
- In these cases, MasqMail is a slim replacement for full-blown MTAs 
- such as sendmail, exim, qmail or postfix. The POP3 client can be
- a small replacement for other full-featured tools like fetchmail.
--- a/debian/copyright	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,29 +0,0 @@
-This is Debian prepackaged version of MasqMail, a small mail transport agent
-for hosts without a permanent internet connection.
-
-This package is maintained by Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>. Its source
-can be obtained from
-
-    http://masqmail.cx/masqmail/
-
-Upstream author: Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>
-
-
-    Copyright (C) 1999 Oliver Kurth
-
-    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-    it under the terms of the GNU General Public License as published by
-    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-    (at your option) any later version.
-
-    This program is distributed in the hope that it will be useful,
-    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-    GNU General Public License for more details.
-
-    You should have received a copy of the GNU General Public License
-    along with this program; if not, write to the Free Software
-    Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
-
-On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General
-Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'.
--- a/debian/dirs	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,12 +0,0 @@
-etc/masqmail
-usr/sbin
-usr/bin
-var/log
-var/spool
-var/run/masqmail
-etc/logrotate.d
-etc/ppp/ip-up.d
-etc/ppp/ip-down.d
-etc/network/if-up.d
-etc/network/if-down.d
-usr/share/lintian/overrides
--- a/debian/docs	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,1 +0,0 @@
-AUTHORS INSTALL NEWS README TODO debian/README.online
--- a/debian/mailq.8	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,1 +0,0 @@
-.so man8/masqmail.8
--- a/debian/mailrm.8	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,1 +0,0 @@
-.so man8/masqmail.8
--- a/debian/masqmail.config	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,170 +0,0 @@
-#!/bin/bash -e
-
-# Source debconf library.
-. /usr/share/debconf/confmodule
-
-db_version 2.0
-
-# This conf script is capable of backing up
-db_capb backup
-
-# shamelessly copied from xserver-common.config.
-# Thanks to Branden. :-)
-
-CONFIGFILE=/etc/masqmail/masqmail.conf
-
-ASK_TO_REPLACE=
-if [ -e $CONFIGFILE ]; then
-  # does the file have debconf markers in it?
-  if egrep -q '^### BEGIN DEBCONF SECTION' $CONFIGFILE && \
-     egrep -q '^### END DEBCONF SECTION' $CONFIGFILE; then
-    PRIORITY=medium
-  else
-    ASK_TO_REPLACE=yes
-    PRIORITY=high
-  fi
-else
-  PRIORITY=medium
-  # this is for the postinst, which tests this:
-  db_set masqmail/move_existing_nondebconf_config "true"
-fi
-
-# use debconf to manage configuration file?
-db_input $PRIORITY masqmail/manage_config_with_debconf || true
-db_go
-db_get masqmail/manage_config_with_debconf
-if [ "$RET" = "false" ]; then
-  exit 0
-fi
-
-# move existing configuration file out of
-# the way?
-if [ x"$ASK_TO_REPLACE" = x"yes" ]; then
-  db_input $PRIORITY masqmail/move_existing_nondebconf_config || true
-  db_go
-  db_get masqmail/move_existing_nondebconf_config || true
-  if [ "$RET" = "true" ]; then
-    mv $CONFIGFILE $CONFIGFILE.debconf-backup
-  else
-    exit 0
-  fi
-fi
-
-if [ -f /etc/mailname ] ; then
-  hostfqdn=`cat /etc/mailname`
-else
-  hostfqdn=`hostname -f`
-fi
-hostname=`hostname`
-
-db_fget masqmail/host_name seen
-if [ "$RET" = "false" ]; then
-    db_set masqmail/host_name ${hostfqdn}
-fi
-db_fget masqmail/local_hosts seen
-if [ "$RET" = "false" ]; then
-    db_set masqmail/local_hosts "localhost;${hostname};${hostfqdn}"
-fi
-
-STATE=1
-while [ "$STATE" != 0 -a "$STATE" != 19 ]; do
-	case "$STATE" in
-	1)
-		db_input medium masqmail/host_name || true
-		;;
-	2)
-		db_input medium masqmail/local_hosts || true
-		;;
-	3)
-		db_input medium masqmail/local_nets || true
-		;;
-	4)
-		db_input medium masqmail/listen_addresses || true
-		;;
-	5)
-		db_input low masqmail/use_syslog || true
-		;;
-	6)
-		db_input medium masqmail/online_detect || true
-		;;
-	7)
-		db_get masqmail/online_detect
-		if [ "$RET" = "file" ] ; then
-			db_input low masqmail/online_file || true
-		else
-			db_input medium masqmail/online_pipe || true
-		fi
-		;;
-	8)
-		db_input medium masqmail/mbox_default || true
-		;;
-	9)
-		db_get masqmail/mbox_default
-		if [ "$RET" = "mda" ] ; then
-		    db_input medium masqmail/mda || true
-		else
-		    db_input low masqmail/mda || true
-		fi
-		;;
-	10)
-		db_input low masqmail/alias_local_caseless || true
-		;;
-	11)
-		db_input low masqmail/init_smtp_daemon || true
-		;;
-	12)
-		db_input low masqmail/init_queue_daemon || true
-		;;
-	13)
-		db_get masqmail/init_queue_daemon
-		if [ "$RET" = "true" ] ; then
-		    db_input low masqmail/queue_daemon_ival || true
-		fi
-		;;
-	14)
-		db_input medium masqmail/init_fetch_daemon || true
-		;;
-	15)
-		db_get masqmail/init_fetch_daemon
-		if [ "$RET" = "true" ] ; then
-		    db_input low masqmail/fetch_daemon_ival || true
-		fi
-		;;
-	16)
-		db_input medium masqmail/ipup_runqueue || true
-		;;
-	17)
-		db_input medium masqmail/ipup_fetch || true
-		;;
-	18)
-		db_input medium masqmail/ifup_ifaces || true
-		;;
-
-	esac			
-
-	if db_go; then
-		STATE=$(($STATE + 1))
-	else
-		STATE=$(($STATE - 1))
-	fi
-done
- 	
-# dpkg-reconfigure does not stop services:
-# (cause of Bug#151528)
-# in debhelper version < 1.2.9
-
-DH_VERSION=`dpkg -l debconf | awk ' /^ii/ { print $3 }'`
-
-if dpkg --compare-versions $DH_VERSION lt "1.2.9" ; then
-    if [ x"$1" = x"reconfigure" ] ; then
-	if which invoke-rc.d >/dev/null 2>&1; then
-		invoke-rc.d masqmail stop 
-	else
-		if [ -x "/etc/init.d/masqmail" ]; then
-	    		/etc/init.d/masqmail stop || true
-		fi
-	fi
-    fi
-fi
-
-exit 0
--- a/debian/masqmail.init	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,116 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-### BEGIN INIT INFO
-# Provides:          masqmail
-# Required-Start:    $remote_fs
-# Required-Stop:     $remote_fs
-# Default-Start:     2 3 4 5
-# Default-Stop:      0 1 6
-### END INIT INFO
-# /etc/init.d/masqmail
-#
-# Written by Miquel van Smoorenburg <miquels@drinkel.ow.org>.
-# Modified for Debian GNU/Linux by Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>.
-# Modified for exim by Tim Cutts <tjrc1@mole.bio.cam.ac.uk>
-# Modified for masqmail by Gregor Hoffleit <flight@debian.org>
-# Modified for masqmail by Oliver Kurth <oku@masqmail.cx>
-
-set -e
-
-# If you disable this file, masqmail can be run from /etc/inetd.conf
-#exit 0
-
-# defaults, do not edit here but in
-# /etc/default/masqmail
-INIT_SMTP_DAEMON=true
-INIT_QUEUE_DAEMON=true
-INIT_FETCH_DAEMON=false
-QUEUE_DAEMON_IVAL=-q10m
-FETCH_DAEMON_IVAL=-go5m
-
-RUN_DIR=/var/run/masqmail
-
-[ -r /etc/default/masqmail ] && . /etc/default/masqmail
-
-PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin
-DAEMON=/usr/sbin/masqmail
-NAME=masqmail
-DESC="MTA (masqmail)"
-
-test -x $DAEMON || exit 0
-
-if [ ! -f /etc/masqmail/masqmail.conf ] ; then
-    echo "you have to configure masqmail first."
-    exit 0
-fi
-
-# Create /var/run/masqmail if /var/run/ is a tmpfs.
-if [ ! -d $RUN_DIR ] ; then
-    mkdir -p $RUN_DIR
-fi
-
-if [ x"$INIT_SMTP_DAEMON" = x"true" ] || [ x"$INIT_QUEUE_DAEMON" = x"true" ] ; then
-    DAEMON_ARGS=
-    if [ x"$INIT_SMTP_DAEMON" = x"true" ] ; then
-	DAEMON_ARGS=-bd
-    fi
-
-    if [ x"$INIT_QUEUE_DAEMON" = x"true" ] ; then
-	DAEMON_ARGS="$DAEMON_ARGS $QUEUE_DAEMON_IVAL"
-    fi
-    INIT_DAEMON=true
-else
-    INIT_DAEMON=false
-fi
-
-case "$1" in
-  start)
-    echo -n "Starting $DESC: "
-    if [ x"$INIT_DAEMON" = x"true" ] ; then
-	update-inetd --disable smtp
-	start-stop-daemon --start --startas $DAEMON \
-	    --pidfile $RUN_DIR/masqmail.pid -- $DAEMON_ARGS
-	echo -n " listen/queue"
-    fi
-    if [ x"$INIT_FETCH_DAEMON" = x"true" ] ; then
-	start-stop-daemon --start --startas $DAEMON \
-	    --pidfile $RUN_DIR/masqmail-get.pid -- $FETCH_DAEMON_IVAL
-	echo -n " fetch"
-    fi
-    echo "."
-    ;;
-  stop)
-    echo -n "Stopping $DESC: "
-    if [ -f $RUN_DIR/masqmail.pid ] ; then
-	start-stop-daemon --stop --oknodo --retry 1 --name $NAME --pidfile $RUN_DIR/masqmail.pid
-	update-inetd --enable smtp
-	echo -n " listen/queue"
-    fi
-    if [ -f $RUN_DIR/masqmail-get.pid ] ; then
-	start-stop-daemon --stop --oknodo --retry 1 --name $NAME --pidfile $RUN_DIR/masqmail-get.pid
-	echo -n " fetch"
-    fi
-    echo "."
-      ;;
-  restart)
-    $0 stop
-    $0 start
-    ;;
-  reload|force-reload)
-    echo -n "Reloading $DESC configuration files: "
-    if [ -f $RUN_DIR/masqmail.pid ] ; then
-	start-stop-daemon --stop --signal 1 --pidfile $RUN_DIR/masqmail.pid
-	echo -n " listen/queue"
-    fi
-    if [ -f $RUN_DIR/masqmail-get.pid ] ; then
-	start-stop-daemon --stop --signal 1 --pidfile $RUN_DIR/masqmail-get.pid
-	echo -n " fetch"
-    fi
-    echo "."
-    ;;
-  *)
-    echo "Usage: /etc/init.d/$NAME {start|stop|restart|reload|force-reload}" >&2
-    exit 1
-    ;;
-esac
-
-exit 0
--- a/debian/masqmail.ip-up	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,74 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-
-# Exit if package was removed but not purged.
-test -x /usr/sbin/masqmail || exit 0
-
-# defaults, do not edit here but in
-# /etc/default/masqmail
-IPUP_RUNQUEUE=true
-IPUP_FETCH=true
-
-[ -r /etc/default/masqmail ] && . /etc/default/masqmail
-
-if [ -n "$PPP_IFACE" ]; then
-	SCHEME="$PPP_IPPARAM"
-	IFACE=$PPP_IFACE
-else
-	SCHEME="${IF_MROUTE:-$IF_NAME}"
-fi
-
-if [ ! x"$IFUP_IFACES" = x"all" ] ; then
-  echo $IFUP_IFACES | grep $IFACE > /dev/null || exit 0
-fi
-
-DETECT="`awk -F'[ \t]*=[ \t]*' '/^online_detect/ \
-	{ print split($2,A,\"\\\"\") == 3 ? A[2] :  $2 }' /etc/masqmail/masqmail.conf`"
-
-if [ x"$DETECT" = x"file" ] ; then
-    ROUTEFILE="`awk -F'[ \t]*=[ \t]*' '/^online_file/ \
-	    { print split($2,A,\"\\\"\") == 3 ? A[2] :  $2 }' /etc/masqmail/masqmail.conf`"
-
-    if [ -z "$ROUTEFILE" ]; then
-	    echo "no online_file defined in /etc/masqmail/masqmail.conf"
-	    exit 1
-    fi
-fi
-
-if [ -z "$MODE" ]; then
-	case `dirname "$0"` in
-		*/if-up.d|*/ip-up.d)
-		    MODE=start;
-		    ;;
-		*/if-down.d|*/ip-down.d)
-		    MODE=stop;
-		    ;;
-	esac
-fi
-
-case "$MODE" in
-	start)
-		if [ -n "$SCHEME" ] ; then
-		    echo -n "$SCHEME" > "$ROUTEFILE"
-		    chmod 0644 "$ROUTEFILE"
-		else
-		    echo -n "$PPP_IFACE" > "$ROUTEFILE"
-		    chmod 0644 "$ROUTEFILE"
-		fi
-		if [ x"$IPUP_RUNQUEUE" = x"true" ] ; then
-		    /usr/sbin/masqmail -qo &
-		fi
-		if [ x"$IPUP_FETCH" = x"true" ] ; then
-		    /usr/sbin/masqmail -go &
-		fi
-		;;
-	stop)
-		rm -f "$ROUTEFILE"
-		;;
-	*)
-		echo "$0: unknown MODE"
-		;;
-esac
-
-exit 0
-
-
--- a/debian/masqmail.links	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,5 +0,0 @@
-/usr/sbin/masqmail /usr/lib/sendmail
-/usr/sbin/masqmail /usr/sbin/sendmail
-/usr/sbin/masqmail /usr/bin/mailq
-/usr/sbin/masqmail /usr/bin/mailrm
-
--- a/debian/masqmail.lintian	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,4 +0,0 @@
-# has to be setuid:
-masqmail: setuid-binary usr/sbin/masqmail 4755 root/root
-# worked around that in debian/masqmail.config:
-masqmail: init-script-suggests-versioned-depends postinst
--- a/debian/masqmail.logrotate	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,22 +0,0 @@
-/var/log/masqmail/masqmail.log {
-	rotate 2
-	weekly
-	compress
-	delaycompress
-	missingok
-	notifempty
-	postrotate
-		/etc/init.d/masqmail reload > /dev/null
-	endscript
-}
-/var/log/masqmail/debug.log {
-	rotate 2
-	weekly
-	compress
-	delaycompress
-	missingok
-	notifempty
-	postrotate
-		/etc/init.d/masqmail reload > /dev/null
-	endscript
-}
--- a/debian/masqmail.templates	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,227 +0,0 @@
-Template: masqmail/manage_config_with_debconf
-Type: boolean
-Default: true
-_Description: Manage masqmail.conf using debconf?
- The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically
- by debconf, or manually by you.
- .
- Note that only specific, marked sections of the configuration file will be
- handled by debconf if you select this option; if those markers are absent,
- you will have to update the file manually, or move or delete the file.
-
-Template: masqmail/move_existing_nondebconf_config
-Type: boolean
-Default: false
-_Description: Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?
- The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does
- not contain a marked section for debconf to write its data.
- .
- If you select this option, the existing configuration
- file will be backed up to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a
- new file written to /etc/masqmail/masqmail.conf.  If you do not select this
- option, the existing configuration file will not be managed by debconf,
- and no further questions about masqmail configuration will be
- asked.
-
-Template: masqmail/host_name
-Type: string
-Default:
-_Description: Masqmail host name:
- Please enter the name used by masqmail to identify itself to others.
- This is most likely your hostname. It is used in its SMTP greeting
- banner, for expanding unqualified addresses, the Message ID and so on.
-
-Template: masqmail/local_hosts
-Type: string
-_Description: Hosts considered local:
- Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are
- considered 'local', ie. mail to these hosts will be delivered to a
- mailbox (or Maildir or MDA) on this host.
- .
- You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully
- qualified form and just the simple hostname here.
- .
- You can also use wildcard expressions like '*' and '?'.
-
-Template: masqmail/local_nets
-Type: string
-_Description: Nets considered local:
- Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are
- on your local network, ie. they are always reachable, without a
- dialup connection. Mail to these hosts will be delivered immediately,
- without checking for the online status.
- .
- You can use wildcards expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local
- .
- If you have only one box, you can leave this empty. If you do not want
- to use masqmail as an offline MTA, and the whole internet or another mail
- server which accepts outgoing mail is at all times
- reachable to you, just insert '*'.
-
-Template: masqmail/listen_addresses
-Type: string
-Default: localhost:25
-_Description: Interfaces for incoming connections:
- Masqmail, for security reasons, does not listen an all network
- interfaces by default. If there are no other hosts connected to your
- host, just leave the default 'localhost:25' value. If there are other
- hosts that may want to send SMTP messages to this host, add the
- address of your network interface here, eg.:
- localhost:25;192.168.1.2:25.
- .
- Of course you can also replace the '25' with another port number, however
- this is unusual.
-
-Template: masqmail/use_syslog
-Type: boolean
-Default: false
-_Description: Use syslogd for logs?
- You can decide whether masqmail should log via syslog or not. If not,
- logs will be written to /var/log/masqmail/masqmail.log.
-
-Template: masqmail/online_detect
-Type: select
-__Choices: file, pipe
-Default: file
-_Description: Online detection method:
- Masqmail has different methods to determine whether it is online or not,
- these are 'file','pipe'.
- .
- For 'file', masqmail checks for the existence of a file, and, if it
- exists, reads from it the name of the connection.
- .
- For 'pipe', masqmail calls a program or script, which outputs the name
- if online or nothing if not. You can use eg. the program guessnet for this.
-
-Template: masqmail/online_file
-Type: string
-Default: /var/run/masqmail-route
-_Description: File used to determine the online status:
-
-Template: masqmail/online_pipe
-Type: string
-Default:
-_Description: Name of the program used to determine the online status:
- Please choose the program to use to determine the online
- status. Please note that, when this program is called, masqmail has
- the user id 'mail'.
-
-Template: masqmail/mbox_default
-Type: select
-Choices: mbox, mda, maildir
-Default: mbox
-_Description: Local delivery style:
- Local mail can be delivered to a mailbox, to an MDA (eg. procmail)
- or to a qmail style Maildir in the users home dir.
- .
- You can select the default style here. You can configure this also
- on a per-user basis with the options mbox_users, mda_users and
- maildir_users.
-
-Template: masqmail/mda
-Type: string
-Default: /usr/bin/procmail -Y -d ${rcpt_local}
-_Description: MDA command line (including options):
- Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including
- its arguments. You can use substitution values here,
- eg. ${rcpt_local} for the user name.
- .
- For other substitutions please see the man page.
- .
- This question is also asked if you did not set mbox_default to mda,
- since you can use mda for a set of users specially.
-
-Template: masqmail/alias_local_caseless
-Type: boolean
-Default: false
-_Description: Alias expansion regarding case or not:
- Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses.
- The search for a match in /etc/aliases can be regarding upper/lower
- case or insensitive to case.
-
-Template: masqmail/init_smtp_daemon
-Type: boolean
-Default: true
-_Description: Start SMTP listening daemon?
- Please choose whether you want masqmail to start as an SMTP listening
- daemon. You will need this if:
-  - there are other hosts in your local network that may want to send
-    mail via this host
-  - you use a mail client that sends mail via SMTP (netscape,
-    mozilla are examples)
-
-Template: masqmail/init_queue_daemon
-Type: boolean
-Default: true
-_Description: Start SMTP queue running daemon?
- Please choose this option if you want masqmail to start as a queue
- running daemon. You're very likely to need this. It is used for mail
- that cannot delivered immediately, either because of delivery
- failures or because you were not online on the first attempt to send
- a mail.
-
-Template: masqmail/queue_daemon_ival
-Type: string
-Default: -q10m
-_Description: Interval for the queue running daemon:
- Please choose the interval for the queue running daemon. -q10m means
- flush the queue every 10 minutes.
- .
- The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,d,w for
- seconds, minutes, hours, days or weeks respectively.
- .
- Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h).
-
-Template: masqmail/init_fetch_daemon
-Type: boolean
-Default: false
-_Description: Start POP3 fetch daemon?
- Please choose this option if you want masqmail to start as a fetch
- daemon. If you do so, masqmail will try to fetch mail from POP3
- servers that you configure in regular intervals, detecting the online
- status first.
- .
- No matter what you choose here, you can later select whether you want to fetch
- mail the moment you get online.
-
-Template: masqmail/fetch_daemon_ival
-Type: string
-Default: -go5m
-_Description: Interval for the fetch daemon:
- Please choose the interval for the fetch daemon.
- .
- The format is -go, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,d,w for
- seconds, minutes, hours, days or weeks respectively.
- .
- Reasonable values are between 2 minutes (-go2m) and 2 hours (-go2h).
-
-Template: masqmail/ipup_runqueue
-Type: boolean
-Default: true
-_Description: Flush mail queue when you get online?
- Please choose whether you want masqmail to immediately flush its mail
- queue as soon as you go online. This will be done in the ip-up script
- in /etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/.
-
-Template: masqmail/ipup_fetch
-Type: boolean
-Default: false
-_Description: Fetch mail when you get online?
- Please choose whether you want masqmail to immediately fetch mail
- from POP3 servers as soon as you go online. This will be done in the
- ip-up script in /etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/.
-
-Template: masqmail/ifup_ifaces
-Type: string
-Default: all
-_Description: List of interfaces used for masqmail online detection:
- Please choose a list of network interfaces which will trigger queue
- runs and/or fetching mails when going up. The list will be used in
- the /etc/ppp/ip-up and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the
- interface goes up.
- .
- A reasonable choice is eg. 'ppp0' for a desktop at home, or 'ppp0 eth0' for
- a notebook.
- .
- Set to 'all' for all interfaces, or 'none' for no interfaces.
-
--- a/debian/newaliases	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,2 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-/usr/lib/sendmail -bi
--- a/debian/newaliases.8	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,22 +0,0 @@
-.TH newaliases 8
-.SH NAME
-newaliases \- update /etc/aliases database
-.SH SYNOPSIS
-.B newaliases
-
-.SH DESCRIPTION
-newaliases is called by many applications to notify the mail transport
-agent of changes to the system mail aliases database.
-MasqMail doesn't need to be notified of changes to /etc/aliases, therefore
-this script does nothing. It is provided only for compatibility with 
-the sendmail program.
-
-.SH FILES
-/etc/aliases
-
-.SH SEE ALSO
-\fBmasqmail.aliases (5)\f1, \fBmasqmail.conf (5)\f1, \fBmasqmail.route (5)\f1, \fBmasqmail.get (5)\f1
-
-.SH AUTHOR
-This manual page was stitched together by Gregor Hoffleit
-<flight@debian.org> for the Debian project.
--- a/debian/po/POTFILES.in	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,1 +0,0 @@
-[type: gettext/rfc822deb] masqmail.templates
--- a/debian/po/cs.po	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,585 +0,0 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: masqmail\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-09 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-04 00:50+0200\n"
-"Last-Translator: Tomas Fidler <tomas.fidler@tiscali.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid "Manage masqmail.conf using debconf?"
-msgstr "Nastavit masqmail.conf pomocí debconfu?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically by "
-"debconf, or manually by you."
-msgstr ""
-"Konfigurační soubor /etc/masqmail/masqmail.conf můžete spravovat sami ručně, "
-"nebo automaticky pomocí programu debconf."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"Note that only specific, marked sections of the configuration file will be "
-"handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, "
-"you will have to update the file manually, or move or delete the file."
-msgstr ""
-"Pokud vyberete tuto volbu, budou programem debconf spravovány pouze "
-"speciálně označené části konfiguračního souboru. Pokud toto označení v "
-"konfiguračním souboru chybí, budete muset konfigurační soubor upravit ručně, "
-"případně soubor přesunout nebo jej smazat."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid "Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?"
-msgstr "Přejete si přepsat existující soubor /etc/masqmail/masqmail.conf?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does "
-"not contain a marked section for debconf to write its data."
-msgstr ""
-"Existující soubor /etc/masqmail/masqmail.conf neobsahuje označené sekce, do "
-"kterých by debconf mohl zapsat nastavované údaje."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"If you select this option, the existing configuration file will be backed up "
-"to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a new file written to /etc/"
-"masqmail/masqmail.conf.  If you do not select this option, the existing "
-"configuration file will not be managed by debconf, and no further questions "
-"about masqmail configuration will be asked."
-msgstr ""
-"Pokud zvolíte tuto možnost, stávající konfigurace bude zálohována do /etc/"
-"masqmail/masqmail.conf.debconf-backup. Pokud možnost nevyberete, stávající "
-"konfigurační soubor nebude spravován pomocí debconfu a další otázky ohledně "
-"nastavení masqmailu budou přeskočeny."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid "Masqmail host name:"
-msgstr "Jméno počítače pro masqmail:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name used by masqmail to identify itself to others. This is "
-"most likely your hostname. It is used in its SMTP greeting banner, for "
-"expanding unqualified addresses, the Message ID and so on."
-msgstr ""
-"Zadejte jméno, kterým se bude Masqmail identifikovat. Nejčastěji se jedná o "
-"jméno počítače. Jméno je používáno při SMTP pozdravu, pro přidávání k "
-"neúplným adresám, v ID obsluhované zprávy a podobně."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "Hosts considered local:"
-msgstr "Počítače obsluhované lokálně:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are "
-"considered 'local', ie. mail to these hosts will be delivered to a mailbox "
-"(or Maildir or MDA) on this host."
-msgstr ""
-"Zadejte středníky oddělený seznam počítačů, které jsou považovány za "
-"lokální. Pošta pro zadané počítače bude doručována lokálně na tomto počítači "
-"(tj. do schránky, adresáře s poštou nebo programu pro doručování (MDA))."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully "
-"qualified form and just the simple hostname here."
-msgstr ""
-"Standardně se zde uvádí alespoň 'localhost', jméno tohoto počítače a jeho "
-"plně kvalifikovaná varianta."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'."
-msgstr "Do výrazů můžete vložit značky jako '*' a '?'."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "Nets considered local:"
-msgstr "Sítě obsluhované lokálně:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are on "
-"your local network, ie. they are always reachable, without a dialup "
-"connection. Mail to these hosts will be delivered immediately, without "
-"checking for the online status."
-msgstr ""
-"Zadejte středníky oddělený seznam počítačů, které jsou na lokální síti, tj. "
-"jsou vždy dostupné bez vytáčeného spojení. Zprávy pro tyto počítače budou "
-"doručovány ihned, bez kontroly, zda je počítač online."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "You can use wildcards expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local"
-msgstr ""
-"U výrazů můžete použít zástupné znaky jako '*' a '?', např. *.vasesit.local"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"If you have only one box, you can leave this empty. If you do not want to "
-"use masqmail as an offline MTA, and the whole internet or another mail "
-"server which accepts outgoing mail is at all times reachable to you, just "
-"insert '*'."
-msgstr ""
-"Jestliže máte pouze jednu schránku, můžete nechat prázdné. Jestliže nechcete "
-"používat masqmail jako offline MTA (program pro přenos zpráv) a Internet "
-"nebo poštovní server, který přijímá odchozí poštu z vašeho počítače, je "
-"neustále k dispozici, zadejte '*'."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid "Interfaces for incoming connections:"
-msgstr "Síťová rozhraní pro příchozí spojení:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Masqmail, for security reasons, does not listen an all network interfaces by "
-"default. If there are no other hosts connected to your host, just leave the "
-"default 'localhost:25' value. If there are other hosts that may want to send "
-"SMTP messages to this host, add the address of your network interface here, "
-"eg.: localhost:25;192.168.1.2:25."
-msgstr ""
-"Z bezpečnostních důvodů masqmail ve výchozím nastavení nenaslouchá na všech "
-"síťových rozhraních (nečeká na vzdálená připojení). Jestliže neexistuje "
-"počítač, který by chtěl posílat zprávy přes tento počítač, nechte výchozí "
-"hodnotu 'localhost:25'. Jestliže existují počítače, které chtějí tento "
-"počítač využívat jako svůj SMTP server, přidejte adresy síťových rozhraní, "
-"na kterých má masqmail naslouchat, např. localhost:25;192.168.1.2:25."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Of course you can also replace the '25' with another port number, however "
-"this is unusual."
-msgstr ""
-"Port 25 samozřejmě můžete nahradit jiným číslem portu, ale není to obvyklé."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid "Use syslogd for logs?"
-msgstr "Používat pro zápis logů syslogd?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid ""
-"You can decide whether masqmail should log via syslog or not. If not, logs "
-"will be written to /var/log/masqmail/masqmail.log."
-msgstr ""
-"Můžete se rozhodnout, zda chcete, aby masqmail používal pro zápis zpráv o "
-"činnosti masqmailu syslog. Pokud nechcete použít syslog, budou logy "
-"zapisovány do /var/log/masqmail/masqmail.log."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "file"
-msgstr "soubor"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "pipe"
-msgstr "roura"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid "Online detection method:"
-msgstr "Způsob rozpoznání stavu připojení:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"Masqmail has different methods to determine whether it is online or not, "
-"these are 'file','pipe'."
-msgstr ""
-"Masqmail má různé metody pro rozhodování, zda je připojený do sítě nebo ne. "
-"Jsou jimi 'soubor' a 'roura'."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'file', masqmail checks for the existence of a file, and, if it exists, "
-"reads from it the name of the connection."
-msgstr ""
-"Při volbě 'soubor', masqmail kontroluje, zda existuje určitý soubor. Pokud "
-"existuje, přečte z něj název připojení."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'pipe', masqmail calls a program or script, which outputs the name if "
-"online or nothing if not. You can use eg. the program guessnet for this."
-msgstr ""
-"Volba 'roura' znamená, že masqmail zavolá program nebo skript, který na "
-"výstupu vypíše jméno připojení, nebo v případě, že počítač připojen není, "
-"nevypíše nic. Pro tento účel můžete využít například programu guessnet."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:9001
-msgid "File used to determine the online status:"
-msgstr "Soubor používaný pro rozhodování o stavu připojení:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid "Name of the program used to determine the online status:"
-msgstr "Program používaný pro rozhodování o stavu připojení:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid ""
-"Please choose the program to use to determine the online status. Please note "
-"that, when this program is called, masqmail has the user id 'mail'."
-msgstr ""
-"Vyberte program, který rozhoduje o stavu připojení. Pozor, program bude "
-"volán pod uživatelem 'mail'."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid "Local delivery style:"
-msgstr "Způsob lokálního doručování:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"Local mail can be delivered to a mailbox, to an MDA (eg. procmail) or to a "
-"qmail style Maildir in the users home dir."
-msgstr ""
-"Lokální pošta může být doručována do schránky, MDA programu (např. procmail) "
-"nebo do adresáře maildir v domovském adresáři uživatele (ve stylu qmail)"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"You can select the default style here. You can configure this also on a per-"
-"user basis with the options mbox_users, mda_users and maildir_users."
-msgstr ""
-"Zde nastavujete výchozí způsob doručování. Způsob doručování můžete také "
-"nastavit pro každého uživatele zvlášť, stačí použít volby mbox_users, "
-"mda_users nebo maildir_users."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "MDA command line (including options):"
-msgstr "Spouštěcí příkaz MDA (včetně voleb):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including its "
-"arguments. You can use substitution values here, eg. ${rcpt_local} for the "
-"user name."
-msgstr ""
-"Zadejte cestu k programu pro doručování pošty (MDA), včetně argumentů. Při "
-"zadávání můžete použít zástupné hodnoty, např. ${rcpt_local} se nahradí za "
-"uživatelské jméno."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "For other substitutions please see the man page."
-msgstr "Další zástupné hodnoty najdete v manuálových stránkách."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"This question is also asked if you did not set mbox_default to mda, since "
-"you can use mda for a set of users specially."
-msgstr ""
-"Tato otázka se objeví, i když jste nezvolili způsob lokálního doručování "
-"(mbox_default) přes MDA, protože můžete nastavit využívání MDA pouze pro "
-"některé uživatele."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid "Alias expansion regarding case or not:"
-msgstr "Všímat si velikosti písmen aliasů?:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid ""
-"Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses. The search "
-"for a match in /etc/aliases can be regarding upper/lower case or insensitive "
-"to case."
-msgstr ""
-"Masqmail používá pro přesměrování lokálních zpráv soubor /etc/aliases. "
-"Hledání aliasu v /etc/aliases může brát ohled na malá/velká písmena, nebo je "
-"může ignorovat."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid "Start SMTP listening daemon?"
-msgstr "Spouštět masqmail jako SMTP daemon?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to start as an SMTP listening "
-"daemon. You will need this if:\n"
-" - there are other hosts in your local network that may want to send\n"
-"   mail via this host\n"
-" - you use a mail client that sends mail via SMTP (netscape,\n"
-"   mozilla are examples)"
-msgstr ""
-"Zvolte, zda chcete, aby se masqmail spouštěl jako SMTP daemon (poběží "
-"neustále). Bude to potřeba pokud:\n"
-" - Jsou na místní síti počítače, které budou zasílat zprávy přes\n"
-"   tento počítač (budou jej používat jako svůj SMTP server).\n"
-" - Používáte poštovního klienta, který zasílá zprávy přes SMTP\n"
-"   (netscape, mozilla apod.)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid "Start SMTP queue running daemon?"
-msgstr "Spustit daemona obsluhujícího SMTP frontu?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a queue running "
-"daemon. You're very likely to need this. It is used for mail that cannot "
-"delivered immediately, either because of delivery failures or because you "
-"were not online on the first attempt to send a mail."
-msgstr ""
-"Rozhodněte se, zda se má masqmail spouštět jako daemon obsluhující frontu "
-"odchozí pošty. Tato možnost se používá pro poštu, kterou se nepodařilo "
-"doručit na první pokus (ať už proto, že jste zrovna nebyli připojeni k síti, "
-"nebo proto, že se při doručování vyskytly nějaké chyby). Nedoručená pošta se "
-"uloží do fronty pro další pokus. Jestliže vám toto chování vyhovuje, volbu "
-"povolte."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Interval for the queue running daemon:"
-msgstr "Interval pro vyprazdňování fronty:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"Please choose the interval for the queue running daemon. -q10m means flush "
-"the queue every 10 minutes."
-msgstr ""
-"Zvolte interval pro vyprazdňování fronty. -q10m znamená pokusit se o "
-"vyprázdnění fronty (doručení) každých 10 minut."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"Zadejte -q následované celým číslem a jedním ze znaků s,m,h,d,w pro sekundy, "
-"minuty, hodiny, dny nebo týdny. "
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)."
-msgstr "Rozumné hodnoty jsou mezi 5 minutami (-q5m) a 2 hodinami (-q2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid "Start POP3 fetch daemon?"
-msgstr "Spustit daemona pro vyzvedávání pošty z POP3?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a fetch daemon. "
-"If you do so, masqmail will try to fetch mail from POP3 servers that you "
-"configure in regular intervals, detecting the online status first."
-msgstr ""
-"Rozhodněte se, zda se má masqmail spouštět jako daemon pro stahování pošty z "
-"POP3 serverů. Odpovíte-li kladně, masqmail bude pravidelně kontrolovat a "
-"vyzvedávat poštu ze zadaných účtů POP3 serverů následně ji doručovat do "
-"schránek uživatelů. Před samotným stahováním se vždy přesvědčí, zda je "
-"připojen k síti."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"No matter what you choose here, you can later select whether you want to "
-"fetch mail the moment you get online."
-msgstr ""
-"Nezávisle na tomto nastavení si můžete později vybrat, zda chcete aby se "
-"pošta vyzvedávala okamžitě poté, co se připojíte k síti."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Interval for the fetch daemon:"
-msgstr "Interval pro vyzvedávání:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Please choose the interval for the fetch daemon."
-msgstr "Zvolte interval pro kontrolu/vyzvedávání pošty z POP3 serveru."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid ""
-"The format is -go, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"Zadejte -go, následované celým číslem a jedním z písmen s,m,h,d,w pro "
-"sekundy, minuty, hodiny, dny nebo týdny."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Reasonable values are between 2 minutes (-go2m) and 2 hours (-go2h)."
-msgstr "Rozumné hodnoty jsou mezi 2 minutami (-go2m) a 2 hodinami (-go2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid "Flush mail queue when you get online?"
-msgstr "Odeslat zprávy ihned po připojení k síti?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately flush its mail queue "
-"as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /etc/ppp/"
-"ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Prosím zvolte, zda chcete, aby se masqmail pokusil vyprázdnit frontu zpráv "
-"čekajících na odeslání ihned po připojení k síti. (Provede se ve skriptu ip-"
-"up v /etc/ppp/ip-up nebo v /etc/network/if-up.d/.)"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid "Fetch mail when you get online?"
-msgstr "Vyzvednout poštu ihned po připojení k síti?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately fetch mail from POP3 "
-"servers as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /"
-"etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Prosím zvolte, zda chcete, aby masqmail vyzvedl poštu z POP3 serverů ihned "
-"po připojení k síti. (Toto se provede ve skriptu ip-up v /etc/ppp/ip-up nebo "
-"v /etc/network/if-up.d/.)"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "List of interfaces used for masqmail online detection:"
-msgstr "Seznam síťových rozhraní používaných pro detekci připojení:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"Please choose a list of network interfaces which will trigger queue runs and/"
-"or fetching mails when going up. The list will be used in the /etc/ppp/ip-up "
-"and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the interface goes up."
-msgstr ""
-"Zvolte síťová rozhraní, po jejichž připojení se spustí vyprázdnění fronty "
-"zpráv a/nebo vyzvednutí zpráv z POP3 serveru. Seznam se použije ve "
-"skriptech /etc/ppp/ip-up a /etc/network/if-up.d/, tedy ve chvíli kdy se "
-"síťové rozhraní nahodí."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"A reasonable choice is eg. 'ppp0' for a desktop at home, or 'ppp0 eth0' for "
-"a notebook."
-msgstr ""
-"Rozumná volba pro domácí počítač může být 'ppp0', pro notebook třeba 'ppp0 "
-"eth0'. Záleží na způsobu připojení k síti."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "Set to 'all' for all interfaces, or 'none' for no interfaces."
-msgstr ""
-"Nastavte na 'all' pro všechna rozhraní, nebo na 'none', pokud nechcete "
-"vybrat žádná rozhraní."
--- a/debian/po/de.po	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,594 +0,0 @@
-# translation of po-debconf template to German
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: masqmail 0.2.21-1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-09 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-08 21:22-0500\n"
-"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
-"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid "Manage masqmail.conf using debconf?"
-msgstr "masqmail.conf mittels Debconf verwalten?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically by "
-"debconf, or manually by you."
-msgstr ""
-"Die Datei /etc/masqmail/masqmail.conf kann automatisch von Debconf oder "
-"manuell von Ihnen verwaltet werden."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"Note that only specific, marked sections of the configuration file will be "
-"handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, "
-"you will have to update the file manually, or move or delete the file."
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass nur spezifische, markierte Abschnitte der "
-"Konfigurationsdatei von Debconf verwaltet werden wird, wenn Sie diese "
-"Möglichkeit wählen. Wenn diese Markierungen fehlen, müssen Sie die Datei "
-"manuell aktualisieren, oder sie verschieben oder löschen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid "Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?"
-msgstr "Die existierende Datei /etc/masqmail/masqmail.conf ersetzen?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does "
-"not contain a marked section for debconf to write its data."
-msgstr ""
-"Die Datei /etc/masqmail/masqmail.conf, die sich gegenwärtig auf dem System "
-"befindet, enthält keinen für Debconf markierten Abschnitt, um seine Daten "
-"hineinzuschreiben."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"If you select this option, the existing configuration file will be backed up "
-"to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a new file written to /etc/"
-"masqmail/masqmail.conf.  If you do not select this option, the existing "
-"configuration file will not be managed by debconf, and no further questions "
-"about masqmail configuration will be asked."
-msgstr ""
-"Falls Sie diese Möglichkeit wählen, wird die existierende "
-"Konfigurationsdatei als /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup gesichert "
-"und eine neue Datei nach /etc/masqmail/masqmail.conf geschrieben. "
-"Anderenfalls wird die existierende Konfigurationsdatei nicht von Debconf "
-"verwaltet, und keine weiteren Fragen zur Masqmail-Konfiguration werden "
-"gestellt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid "Masqmail host name:"
-msgstr "Name des Masqmail-Rechners:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name used by masqmail to identify itself to others. This is "
-"most likely your hostname. It is used in its SMTP greeting banner, for "
-"expanding unqualified addresses, the Message ID and so on."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen ein, den Masqmail verwendet, um sich bei anderen "
-"zu identifizieren. Dies ist sehr wahrscheinlich Ihr Hostname. Er wird im "
-"SMTP-Begrüßungs-Banner, zur Vervollständigung unqualifizierter Adressen, für "
-"Message-IDs und so weiter verwendet."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "Hosts considered local:"
-msgstr "Rechner, die als lokal angesehen werden:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are "
-"considered 'local', ie. mail to these hosts will be delivered to a mailbox "
-"(or Maildir or MDA) on this host."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Liste von Rechnern durch Semikolons (;) getrennt ein, "
-"die als »lokal« angesehen werden, d. h. E-Mail an diese Rechner wird an ein "
-"Postfach (oder Maildir oder MDA) auf diesem Rechner geliefert."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully "
-"qualified form and just the simple hostname here."
-msgstr ""
-"Wahrscheinlich sollten Sie »localhost«, Ihren Hostnamen in dessen "
-"vollständig qualifizierter Form und den einfachen Hostnamen hier eingeben."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'."
-msgstr "Sie können auch Platzhalter wie »*« und »?« verwenden."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "Nets considered local:"
-msgstr "Netzwerke, die als lokal angesehen werden:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are on "
-"your local network, ie. they are always reachable, without a dialup "
-"connection. Mail to these hosts will be delivered immediately, without "
-"checking for the online status."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Liste von Rechnern durch Semikolons (;) getrennt ein, "
-"die sich in Ihrem lokalen Netzwerk befinden, d. h. sie sind jeder Zeit ohne "
-"Einwahlverbindung erreichbar. E-Mail an diese Rechner wird sofort und ohne "
-"Prüfung des Online-Status zugestellt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "You can use wildcards expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local"
-msgstr ""
-"Sie können Platzhalter wie »*« und »?« verwenden, z. B. *.yournet.local"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"If you have only one box, you can leave this empty. If you do not want to "
-"use masqmail as an offline MTA, and the whole internet or another mail "
-"server which accepts outgoing mail is at all times reachable to you, just "
-"insert '*'."
-msgstr ""
-"Falls Sie nur einen Rechner besitzen, können Sie dieses Feld leer lassen. "
-"Falls Sie Masqmail nicht als Offline-MTA verwenden wollen, und das gesamte "
-"Internet oder ein anderer Mail-Server, der ausgehende Post akzeptiert, ist "
-"ständig erreichbar, geben Sie nur »*« ein."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid "Interfaces for incoming connections:"
-msgstr "Schnittstellen für ankommende Verbindungen:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Masqmail, for security reasons, does not listen an all network interfaces by "
-"default. If there are no other hosts connected to your host, just leave the "
-"default 'localhost:25' value. If there are other hosts that may want to send "
-"SMTP messages to this host, add the address of your network interface here, "
-"eg.: localhost:25;192.168.1.2:25."
-msgstr ""
-"Aus Sicherheitsgründen nimmt Masqmail eingehende Verbindungen in der "
-"Voreinstellung nicht an allen Netzwerkschnittstellen entgegen. Falls keine "
-"anderen Rechner mit Ihrem Rechner verbunden sind, lassen Sie den "
-"voreingestellten Wert »localhost:25« stehen. Falls es andere Rechner gibt, "
-"die SMTP-Nachrichten an diesen Rechner senden könnten, fügen Sie die Adresse "
-"der Netzwerkschnittstelle an, z. B. »localhost:25;192.168.1.2:25«."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Of course you can also replace the '25' with another port number, however "
-"this is unusual."
-msgstr ""
-"Natürlich können Sie die »25« durch eine andere Port-Nummer ersetzen. Dies "
-"ist jedoch unüblich."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid "Use syslogd for logs?"
-msgstr "Syslogd für die Protokollierung verwenden?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid ""
-"You can decide whether masqmail should log via syslog or not. If not, logs "
-"will be written to /var/log/masqmail/masqmail.log."
-msgstr ""
-"Sie können entscheiden, ob Masqmail mittels Syslog protokollieren soll oder "
-"nicht. Falls nicht, wird das Protokoll nach /var/log/masqmail/masqmail.log "
-"geschrieben."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "file"
-msgstr "Datei"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "pipe"
-msgstr "Pipe"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid "Online detection method:"
-msgstr "Methode für Online-Erkennung:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"Masqmail has different methods to determine whether it is online or not, "
-"these are 'file','pipe'."
-msgstr ""
-"Masqmail kennt verschiedene Methoden, um festzustellen, ob es online ist "
-"oder nicht. Diese sind »Datei« und »Pipe«."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'file', masqmail checks for the existence of a file, and, if it exists, "
-"reads from it the name of the connection."
-msgstr ""
-"Bei »Datei« prüft Masqmail die Existenz einer Datei. Falls diese existiert, "
-"liest es daraus den Namen der Verbindung."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'pipe', masqmail calls a program or script, which outputs the name if "
-"online or nothing if not. You can use eg. the program guessnet for this."
-msgstr ""
-"Bei »Pipe« ruft Masqmail ein Programm oder Skript auf, welches den Namen "
-"ausgibt falls online oder nichts im gegenteiligen Fall. Sie können z. B. das "
-"Programm guessnet dafür verwenden."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:9001
-msgid "File used to determine the online status:"
-msgstr "Datei, die verwendet wird, den Online-Status zu ermitteln:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid "Name of the program used to determine the online status:"
-msgstr ""
-"Name des Programms, das verwendet wird, den Online-Status zu ermitteln:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid ""
-"Please choose the program to use to determine the online status. Please note "
-"that, when this program is called, masqmail has the user id 'mail'."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie das Programm, das verwendet wird, den Online-Status zu "
-"ermitteln. Bitte beachten Sie, dass, wenn dieses Programm aufgerufen wird, "
-"Masqmail die Benutzerkennung »mail« hat."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid "Local delivery style:"
-msgstr "Lokale Auslieferungsmethode:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"Local mail can be delivered to a mailbox, to an MDA (eg. procmail) or to a "
-"qmail style Maildir in the users home dir."
-msgstr ""
-"Lokale E-Mail kann in ein Postfach, zu einem MDA (z. B. procmail) oder in "
-"ein qmail-artiges Maildir im Heimatverzeichnis des Benutzers zugestellt "
-"werden."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"You can select the default style here. You can configure this also on a per-"
-"user basis with the options mbox_users, mda_users and maildir_users."
-msgstr ""
-"Sie können die voreingestellte Methode hier auswählen. Sie können dies auch "
-"benutzerspezifisch mittels der Parameter mbox_users, mda_users und "
-"maildir_users einstellen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "MDA command line (including options):"
-msgstr "MDA-Kommando (einschließlich Aufrufparametern):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including its "
-"arguments. You can use substitution values here, eg. ${rcpt_local} for the "
-"user name."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Pfad zum Mail Delivery Agent (MDA) einschließlich "
-"dessen Argumenten. Sie können hier Substitutionswerte verwenden, z. B. "
-"${rcpt_local} für den Benutzernamen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "For other substitutions please see the man page."
-msgstr "Für andere Substitutionen lesen Sie bitte die Handbuchseite."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"This question is also asked if you did not set mbox_default to mda, since "
-"you can use mda for a set of users specially."
-msgstr ""
-"Diese Frage wird auch gestellt, falls Sie nicht mbox_default auf mda gesetzt "
-"haben, da Sie mda für eine Gruppe von Benutzern gesondert verwenden können."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid "Alias expansion regarding case or not:"
-msgstr "Alias-Expansion beachtet Groß-/Kleinschreibung oder nicht:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid ""
-"Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses. The search "
-"for a match in /etc/aliases can be regarding upper/lower case or insensitive "
-"to case."
-msgstr ""
-"Masqmail verwendet die Datei /etc/aliases um lokale Adressen umzuleiten. Die "
-"Suche nach einem Treffer in /etc/aliases kann die Groß-/Kleinschreibung "
-"beachten oder ignorieren."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid "Start SMTP listening daemon?"
-msgstr "Den SMTP-Daemon starten?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to start as an SMTP listening "
-"daemon. You will need this if:\n"
-" - there are other hosts in your local network that may want to send\n"
-"   mail via this host\n"
-" - you use a mail client that sends mail via SMTP (netscape,\n"
-"   mozilla are examples)"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, ob Masqmail als SMTP-Daemon gestartet werden\n"
-"soll. Sie benötigen dies, falls:\n"
-" - es andere Rechner in Ihrem lokalen Netz gibt, die E-Mail über\n"
-"   diesen Rechner versenden wollen\n"
-" - Sie einen E-Mail-Client verwenden, der E-Mail über SMTP\n"
-"   versendet (Netscape und Mozilla sind Beispiele)"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid "Start SMTP queue running daemon?"
-msgstr "SMTP-Warteschlangen-Daemon starten?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a queue running "
-"daemon. You're very likely to need this. It is used for mail that cannot "
-"delivered immediately, either because of delivery failures or because you "
-"were not online on the first attempt to send a mail."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie diese Möglichkeit, falls Sie möchten, dass Masqmail als "
-"Warteschlangen-Daemon gestartet wird. Wahrscheinlich benötigen Sie dies. Er "
-"wird für E-Mail verwendet, die nicht sofort zugestellt werden kann, entweder "
-"wegen Zustellfehlern oder weil Sie beim ersten Versuch, die E-Mail zu "
-"versenden, nicht online waren."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Interval for the queue running daemon:"
-msgstr "Intervall für den Warteschlangen-Daemon:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"Please choose the interval for the queue running daemon. -q10m means flush "
-"the queue every 10 minutes."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie das Intervall für den Warteschlangen-Daemon. »-q10m« "
-"bedeutet, die Warteschlange alle 10 Minuten zu leeren."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"Das Format ist »-q«, gefolgt von einer Zahl und einer der Buchstaben s, m, "
-"h, d oder w für Sekunden, Minuten, Stunden, Tage oder Wochen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)."
-msgstr "Sinnvolle Werte sind zwischen 5 Minuten (-q5m) und 2 Stunden (-q2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid "Start POP3 fetch daemon?"
-msgstr "POP3-Abruf-Daemon starten?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a fetch daemon. "
-"If you do so, masqmail will try to fetch mail from POP3 servers that you "
-"configure in regular intervals, detecting the online status first."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie diese Möglichkeit, wenn Sie möchten, dass Masqmail als "
-"Abruf-Daemon gestartet wird. Falls Sie dies tun, wird Masqmail versuchen, E-"
-"Mail von POP3-Servern, die Sie konfiguriert haben, in regelmäßigen Abständen "
-"abzurufen, nachdem es den Online-Status geprüft hat."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"No matter what you choose here, you can later select whether you want to "
-"fetch mail the moment you get online."
-msgstr ""
-"Unabhängig davon, was Sie hier wählen, können Sie später, wenn Sie online "
-"gehen, entscheiden, ob Sie E-Mail abrufen wollen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Interval for the fetch daemon:"
-msgstr "Intervall für den Abruf-Daemon:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Please choose the interval for the fetch daemon."
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Intervall für den Abruf-Daemon."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid ""
-"The format is -go, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"Das Format ist »-go«, gefolgt von einer Zahl und einer der Buchstaben s, m, "
-"h, d oder w für Sekunden, Minuten, Stunden, Tage oder Wochen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Reasonable values are between 2 minutes (-go2m) and 2 hours (-go2h)."
-msgstr "Sinnvolle Werte sind zwischen 2 Minuten (-go2m) und 2 Stunden (-go2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid "Flush mail queue when you get online?"
-msgstr "Die E-Mail-Warteschlange leeren, wenn Sie online gehen?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately flush its mail queue "
-"as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /etc/ppp/"
-"ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, ob Sie möchten, dass Masqmail sofort seine E-Mail-"
-"Warteschlange leert, sobald Sie online gehen. Dies geschieht im Skript ip-up "
-"in /etc/ppp/ip-up oder in /etc/network/if-up.d/."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid "Fetch mail when you get online?"
-msgstr "E-Mail abrufen, wenn Sie online gehen?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately fetch mail from POP3 "
-"servers as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /"
-"etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, ob Sie möchten, dass Masqmail sofort E-Mail von POP3-"
-"Servern abruft, sobald Sie online gehen. Dies geschieht im Skript ip-up in /"
-"etc/ppp/ip-up oder in /etc/network/if-up.d/."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "List of interfaces used for masqmail online detection:"
-msgstr ""
-"Liste der Schnittstellen, die Masqmail für die Online-Erkennung verwenden "
-"soll:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"Please choose a list of network interfaces which will trigger queue runs and/"
-"or fetching mails when going up. The list will be used in the /etc/ppp/ip-up "
-"and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the interface goes up."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Liste von Netzwerkschnittstellen ein, die "
-"Warteschlangenläufe und/oder das Abrufen von E-Mail auslösen sollen, wenn "
-"sie aktiviert werden. Diese Liste wird den Skripten in /etc/ppp/ip-up und /"
-"etc/network/if-up.d/ verwendet, wenn die Schnittstelle aktiviert wird."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"A reasonable choice is eg. 'ppp0' for a desktop at home, or 'ppp0 eth0' for "
-"a notebook."
-msgstr ""
-"Eine sinnvolle Wahl ist z. B. »ppp0« für einen Arbeitsplatzrechner zu Hause "
-"oder »ppp0 eth0« für ein Notebook."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "Set to 'all' for all interfaces, or 'none' for no interfaces."
-msgstr ""
-"Geben Sie »all« für alle Schnittstellen ein und »none« für keine "
-"Schnittstellen."
--- a/debian/po/fr.po	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,597 +0,0 @@
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.2.21-1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-09 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-05 21:19+0100\n"
-"Last-Translator: Ivan Buresi <err747@free.fr>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid "Manage masqmail.conf using debconf?"
-msgstr "Faut-il gérer masqmail.conf automatiquement ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically by "
-"debconf, or manually by you."
-msgstr ""
-"Le fichier /etc/masqmail/masqmail.conf peut être modifié automatiquement ou "
-"par vous-même."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"Note that only specific, marked sections of the configuration file will be "
-"handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, "
-"you will have to update the file manually, or move or delete the file."
-msgstr ""
-"Veuillez noter que seules les sections spécifiquement marquées du fichier de "
-"configuration pourront être modifiées automatiquement si vous choisissez "
-"cette option ; si ces marqueurs sont absents, vous devrez mettre à jour le "
-"fichier vous-même, le déplacer ou le supprimer."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid "Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?"
-msgstr "Faut-il remplacer le fichier /etc/masqmail/masqmail.conf actuel ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does "
-"not contain a marked section for debconf to write its data."
-msgstr ""
-"Le fichier /etc/masqmail/masqmail.conf actuellement présent sur le système "
-"ne contient pas de section marquée pour la configuration automatique."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"If you select this option, the existing configuration file will be backed up "
-"to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a new file written to /etc/"
-"masqmail/masqmail.conf.  If you do not select this option, the existing "
-"configuration file will not be managed by debconf, and no further questions "
-"about masqmail configuration will be asked."
-msgstr ""
-"Si vous choisissez cette option, le fichier existant sera sauvegardé dans /"
-"etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup et un nouveau fichier sera écrit "
-"dans /etc/masqmail/masqmail.conf. Dans le cas contraire, le fichier de "
-"configuration ne sera pas géré automatiquement et aucune autre question à "
-"propos de la configuration de masqmail ne vous sera posée."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid "Masqmail host name:"
-msgstr "Nom de domaine pour masqmail :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name used by masqmail to identify itself to others. This is "
-"most likely your hostname. It is used in its SMTP greeting banner, for "
-"expanding unqualified addresses, the Message ID and so on."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer le nom utilisé par masqmail pour s'identifier. Il s'agit "
-"probablement de votre nom de domaine. Il sera utilisé dans les en-têtes "
-"SMTP, les adresses non complètement qualifiées, l'identifiant du message, "
-"etc."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "Hosts considered local:"
-msgstr "Hôtes considérés comme locaux :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are "
-"considered 'local', ie. mail to these hosts will be delivered to a mailbox "
-"(or Maildir or MDA) on this host."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer la liste des hôtes, séparés par des points-virgules (;), "
-"qui seront considérés comme « locaux », c'est à dire que les mails pour ces "
-"hôtes seront délivrés à une mailbox (ou Maildir ou MDA) sur cette machine."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully "
-"qualified form and just the simple hostname here."
-msgstr ""
-"Vous devriez probablement inclure « localhost », votre nom de domaine "
-"complètement qualifié, et votre simple nom de domaine."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'."
-msgstr ""
-"Vous pouvez également utiliser des caractères jokers comme « * » et « ? »."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "Nets considered local:"
-msgstr "Réseaux considérés comme locaux :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are on "
-"your local network, ie. they are always reachable, without a dialup "
-"connection. Mail to these hosts will be delivered immediately, without "
-"checking for the online status."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer la liste des hôtes, séparés par des points-virgules (;), "
-"qui sont sur votre réseau local, c'est-à-dire ceux qui sont toujours "
-"joignables, sans connexion à la demande. Les courriels vers ces hôtes seront "
-"délivrés immédiatement, sans vérifier s'ils sont connectés."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "You can use wildcards expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local"
-msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser des caractères jokers comme « * » et « ? », ex. *."
-"votre_réseau.local."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"If you have only one box, you can leave this empty. If you do not want to "
-"use masqmail as an offline MTA, and the whole internet or another mail "
-"server which accepts outgoing mail is at all times reachable to you, just "
-"insert '*'."
-msgstr ""
-"Si vous utilisez une seule boîte aux lettres, vous pouvez laisser ce champ "
-"vide. Si vous ne désirez pas utiliser masqmail comme un agent de transfert "
-"de courriel (« MTA ») local, et que vous avez accès à internet ou qu'un "
-"autre serveur mail qui accepte d'envoyer vos messages au dehors est toujours "
-"joignable, écrivez simplement « * »."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid "Interfaces for incoming connections:"
-msgstr "Interfaces pour les connexions entrantes :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Masqmail, for security reasons, does not listen an all network interfaces by "
-"default. If there are no other hosts connected to your host, just leave the "
-"default 'localhost:25' value. If there are other hosts that may want to send "
-"SMTP messages to this host, add the address of your network interface here, "
-"eg.: localhost:25;192.168.1.2:25."
-msgstr ""
-"Masqmail, pour des raisons de sécurité, n'écoute pas sur toutes les "
-"interfaces réseau par défaut. S'il n'y a pas d'autre machine connectée à "
-"votre hôte, laissez simplement la valeur par défaut, « localhost:25 ». Si "
-"d'autres machines ont besoin des courriels vers cet hôte, ajoutez l'adresse "
-"de votre interface réseau ici, ex. localhost:25;192.168.1.2:25."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Of course you can also replace the '25' with another port number, however "
-"this is unusual."
-msgstr ""
-"Vous pouvez remplacer le port 25 par n'importe quel port réseau disponible."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid "Use syslogd for logs?"
-msgstr "Faut-il utiliser syslogd pour la gestion des journaux ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid ""
-"You can decide whether masqmail should log via syslog or not. If not, logs "
-"will be written to /var/log/masqmail/masqmail.log."
-msgstr ""
-"Vous pouvez décider si masqmail doit utiliser ou non syslog pour la gestion "
-"des journaux. Dans le cas contraire, ceux-ci seront conservés dans /var/log/"
-"masqmail/masqmail.log."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "file"
-msgstr "Fichier"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "pipe"
-msgstr "Programme"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid "Online detection method:"
-msgstr "Méthode de détection du réseau :"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"Masqmail has different methods to determine whether it is online or not, "
-"these are 'file','pipe'."
-msgstr ""
-"Masqmail dispose de plusieurs moyens pour déterminer si une machine est "
-"connectée au réseau ou pas : fichier (« file ») et programme (« pipe »)."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'file', masqmail checks for the existence of a file, and, if it exists, "
-"reads from it the name of the connection."
-msgstr ""
-"Avec « Fichier », masqmail vérifie l'existence du fichier, et s'il existe, "
-"il y lit le nom de la connexion."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'pipe', masqmail calls a program or script, which outputs the name if "
-"online or nothing if not. You can use eg. the program guessnet for this."
-msgstr ""
-"Avec « Programme », masqmail appelle un programme ou un script, qui renvoie "
-"le nom de la connexion si la machine est connectée et ne renvoie rien dans "
-"le cas contraire. Par exemple, vous pouvez utiliser guessnet pour le faire."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:9001
-msgid "File used to determine the online status:"
-msgstr "Fichier utilisé pour déterminer l'état de la connexion :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid "Name of the program used to determine the online status:"
-msgstr "Nom du programme utilisé pour déterminer l'état de la connexion :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid ""
-"Please choose the program to use to determine the online status. Please note "
-"that, when this program is called, masqmail has the user id 'mail'."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir le programme utilisé pour déterminer l'état de la "
-"connexion. Veuillez noter que le programme sera appelé avec l'identifiant "
-"« mail »."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid "Local delivery style:"
-msgstr "Type de boîte mail locale :"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"Local mail can be delivered to a mailbox, to an MDA (eg. procmail) or to a "
-"qmail style Maildir in the users home dir."
-msgstr ""
-"Les courriels locaux peuvent être délivrés dans une boîte aux lettres, à un "
-"agent de distribution de courriel (« MDA », p.ex. procmail) ou à une boîte "
-"au format Maildir dans les dossiers utilisateurs."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"You can select the default style here. You can configure this also on a per-"
-"user basis with the options mbox_users, mda_users and maildir_users."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir le type de boîte aux lettres par défaut. Cette option est "
-"également configurable par les utilisateurs avec les options mbox_users, "
-"mda_users et maildir_users."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "MDA command line (including options):"
-msgstr "Ligne de commande du « MDA » (avec les options) :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including its "
-"arguments. You can use substitution values here, eg. ${rcpt_local} for the "
-"user name."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer le chemin d'accès à l'agent de distribution du courrier, "
-"avec ses paramètres. Vous pouvez utiliser des variables de substitution ici, "
-"ex. ${rcpt_local} pour l'identifiant."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "For other substitutions please see the man page."
-msgstr ""
-"Pour d'autres variables de substitution, veuillez consulter la page de "
-"manuel."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"This question is also asked if you did not set mbox_default to mda, since "
-"you can use mda for a set of users specially."
-msgstr ""
-"Cette question est également posée si vous n'avez pas choisi la valeur "
-"« mda » par défaut pour le paramètre « mbox_default ». En effet, il reste "
-"toujours possible de choisir l'option « mda » pour quelques utilisateurs en "
-"particulier."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid "Alias expansion regarding case or not:"
-msgstr "La recherche d'alias doit-elle être sensible à la casse ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid ""
-"Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses. The search "
-"for a match in /etc/aliases can be regarding upper/lower case or insensitive "
-"to case."
-msgstr ""
-"Masqmail utilise le fichier /etc/aliases pour rediriger les adresses "
-"locales. La recherche dans /etc/aliases peut être, ou non, sensible à la "
-"casse."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid "Start SMTP listening daemon?"
-msgstr "Faut-il démarrer le démon SMTP ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to start as an SMTP listening "
-"daemon. You will need this if:\n"
-" - there are other hosts in your local network that may want to send\n"
-"   mail via this host\n"
-" - you use a mail client that sends mail via SMTP (netscape,\n"
-"   mozilla are examples)"
-msgstr ""
-"Veuillez choisir si masqmail doit se lancer comme un démon SMTP. Vous aurez "
-"besoin de cela si :\n"
-" - d'autres hôtes sur votre réseau ont besoin d'envoyer des courriels\n"
-"   via cet hôte ;\n"
-" - vous utilisez un client de messagerie qui envoie le courriel via SMTP\n"
-"   (netscape ou mozilla, par exemple)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid "Start SMTP queue running daemon?"
-msgstr "Faut-il utiliser une file d'attente pour le démon SMTP ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a queue running "
-"daemon. You're very likely to need this. It is used for mail that cannot "
-"delivered immediately, either because of delivery failures or because you "
-"were not online on the first attempt to send a mail."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir cette option, qui est conseillée, si vous souhaitez que "
-"masqmail utilise une file d'attente pour le courriel. La file d'attente est "
-"utilisée lorsqu'un message ne peut être délivré immédiatement, soit à cause "
-"d'un problème à l'envoi, soit parce que le serveur n'est pas connecté lors "
-"de la tentative d'envoi."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Interval for the queue running daemon:"
-msgstr "Intervalle pour le démon gérant la file d'attente :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"Please choose the interval for the queue running daemon. -q10m means flush "
-"the queue every 10 minutes."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir l'intervalle de queue pour le démon. -q10m signifie que le "
-"démon enverra le contenu de la queue toutes les 10 minutes."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"Le format est -q, suivi d'une valeur numérique et des lettres s,m,h,d,w pour "
-"respectivement secondes, minutes, heures, jours et semaines."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)."
-msgstr ""
-"Une valeur raisonnable se situe entre 5 minutes (-q5m) et deux heures (-q2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid "Start POP3 fetch daemon?"
-msgstr "Faut-il démarrer le démon de récupération POP3 ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a fetch daemon. "
-"If you do so, masqmail will try to fetch mail from POP3 servers that you "
-"configure in regular intervals, detecting the online status first."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir cette option si vous désirez que masqmail récupère vos "
-"mails sur un serveur POP3. Dans ce cas, il tentera de récupérer vos "
-"courriels à intervalles réguliers depuis les serveurs POP3 que vous aurez "
-"indiqués, après avoir vérifié la connexion."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"No matter what you choose here, you can later select whether you want to "
-"fetch mail the moment you get online."
-msgstr ""
-"Quel que soit votre choix, vous pourrez choisir plus tard de récupérer vos "
-"courriels quand vous vous connectez."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Interval for the fetch daemon:"
-msgstr "Intervalle de récupération des messages :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Please choose the interval for the fetch daemon."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir l'intervalle de récupération des messages pour le démon."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid ""
-"The format is -go, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"Le format est -go, suivi par une valeur numérique et d'une lettre s,m,h,d,w "
-"pour respectivement secondes, minutes, heures, jours et semaines."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Reasonable values are between 2 minutes (-go2m) and 2 hours (-go2h)."
-msgstr ""
-"Une valeur raisonnable se situe entre deux minutes (-go2m) et deux heures (-"
-"go2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid "Flush mail queue when you get online?"
-msgstr "Masqmail doit-il vider sa file d'attente à la connexion ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately flush its mail queue "
-"as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /etc/ppp/"
-"ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir si vous voulez que masqmail vide sa file d'attente de "
-"courriels dès que vous vous connectez. Cela pourra être activé plus tard "
-"dans le script /etc/ppp/ip-up ou dans /etc/network/if-up.d/."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid "Fetch mail when you get online?"
-msgstr "Masqmail doit-il récupérer les mails quand vous vous connectez ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately fetch mail from POP3 "
-"servers as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /"
-"etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir si vous voulez que masqmail récupère vos courriels depuis "
-"les serveurs POP3 que vous avez choisis, dès que vous vous connectez. Cela "
-"pourra être activé plus tard dans le script /etc/ppp/ip-up ou dans /etc/"
-"network/if-up.d/."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "List of interfaces used for masqmail online detection:"
-msgstr "Liste des interfaces réseau utilisées pour détecter la connexion :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"Please choose a list of network interfaces which will trigger queue runs and/"
-"or fetching mails when going up. The list will be used in the /etc/ppp/ip-up "
-"and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the interface goes up."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir une liste d'interfaces réseaux pour lesquelles l'envoi de "
-"la file d'attente et/ou la récupération des courriels se produiront à la "
-"connexion. Ces interfaces pourront utiliser les scripts /etc/ppp/ip-up et /"
-"etc/network/if-up.d/ quand elles seront mises en service."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"A reasonable choice is eg. 'ppp0' for a desktop at home, or 'ppp0 eth0' for "
-"a notebook."
-msgstr ""
-"Un choix raisonnable est par ex. « ppp0 » pour un poste fixe, ou « ppp0 "
-"eth0 » pour un portable."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "Set to 'all' for all interfaces, or 'none' for no interfaces."
-msgstr ""
-"Vous pouvez indiquer « all » pour utiliser toutes les interfaces, ou "
-"« none » pour n'en utiliser aucune."
--- a/debian/po/pt.po	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,583 +0,0 @@
-# translation of masqmail debconf to Portuguese
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: masqmail 0.2.21-1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-09 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-23 21:27+0100\n"
-"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid "Manage masqmail.conf using debconf?"
-msgstr "Gerir o masqmail usando debconf?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically by "
-"debconf, or manually by you."
-msgstr ""
-"O ficheiro /etc/masqmail/masqmail.conf pode ser gerido automaticamente "
-"pelo debconf, ou manualmente por si."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"Note that only specific, marked sections of the configuration file will be "
-"handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, "
-"you will have to update the file manually, or move or delete the file."
-msgstr ""
-"Note que apenas uma secção especificamente marcada no ficheiro de configuração "
-"será gerida pelo debconf se seleccionar esta opção; se esse marcadores "
-"estiverem ausentes, você terá que actualizar o ficheiro manualmente, "
-"movê-lo ou apagá-lo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid "Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?"
-msgstr "Substituir o ficheiro existente /etc/masqmail/masqmail.conf?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does "
-"not contain a marked section for debconf to write its data."
-msgstr ""
-"O ficheiro /etc/masqmail/masqmail.conf existente actualmente no sistema não "
-"contém uma secção marcada para o debconf escrever os seus dados."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"If you select this option, the existing configuration file will be backed up "
-"to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a new file written to /etc/"
-"masqmail/masqmail.conf.  If you do not select this option, the existing "
-"configuration file will not be managed by debconf, and no further questions "
-"about masqmail configuration will be asked."
-msgstr ""
-"Se você seleccionar esta opção, o ficheiro de configuração existente será "
-"salvaguardado em /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup e um novo ficheiro "
-"será escrito em /etc/masqmail/masqmail.conf. Se você não seleccionar esta opção, "
-"o ficheiro de configuração existente não será gerido pelo debconf, e não serão "
-"feitas mais perguntas acerca da configuração do masqmail."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid "Masqmail host name:"
-msgstr "Nome da máquina Masqmail:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name used by masqmail to identify itself to others. This is "
-"most likely your hostname. It is used in its SMTP greeting banner, for "
-"expanding unqualified addresses, the Message ID and so on."
-msgstr ""
-"Por favor indique o nome da máquina usado pelo masqmail para se identificar "
-"a outros. O mais provável é ser o nome da sua máquina. Isto é usado pelo cartaz "
-"de boas vindas do SMTP, para expandir endereços não qualificados, identificação "
-"de mensagem (ID) e para mais coisas."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "Hosts considered local:"
-msgstr "Máquinas consideradas locais:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are "
-"considered 'local', ie. mail to these hosts will be delivered to a mailbox "
-"(or Maildir or MDA) on this host."
-msgstr ""
-"Por favor, indique a lista de máquinas, separadas por ponto-e-vírgula (;), "
-"que são consideradas 'locais', isto é, o correio para estas máquinas será "
-"entregue a uma caixa de correio (ou Maildir ou MDA) nesta máquina."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully "
-"qualified form and just the simple hostname here."
-msgstr ""
-"Você irá mais certamente inserir aqui 'localhost', o nome da sua máquina "
-"na sua forma totalmente qualificada e apenas o nome simples da máquina."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'."
-msgstr "Também pode usar expressões variáveis como '*' e '?'."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "Nets considered local:"
-msgstr "Redes consideradas locais:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are on "
-"your local network, ie. they are always reachable, without a dialup "
-"connection. Mail to these hosts will be delivered immediately, without "
-"checking for the online status."
-msgstr ""
-"Por favor, indique a lista de máquinas, separadas por ponto-e-vírgula (;), "
-"que estão na sua rede local, isto é, estão sempre alcançáveis, sem ser "
-"necessário efectuar ligação. Correio para estas máquinas será entregue "
-"imediatamente, sem verificação do estado da ligação."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "You can use wildcards expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local"
-msgstr "Pode usar expressões variáveis como '*' e '?', exemplo, *.yournet.local"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"If you have only one box, you can leave this empty. If you do not want to "
-"use masqmail as an offline MTA, and the whole internet or another mail "
-"server which accepts outgoing mail is at all times reachable to you, just "
-"insert '*'."
-msgstr ""
-"Se você tem apenas uma máquina, pode deixar este campo vazio. Se você não quer "
-"usar o masqmail como MTA sem ligação, e toda a internet ou outro servidor de "
-"mail que aceita envio de correio está sempre alcançável para si, simplesmente "
-"insira '*'."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid "Interfaces for incoming connections:"
-msgstr "Interfaces para ligações de entrada:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Masqmail, for security reasons, does not listen an all network interfaces by "
-"default. If there are no other hosts connected to your host, just leave the "
-"default 'localhost:25' value. If there are other hosts that may want to send "
-"SMTP messages to this host, add the address of your network interface here, "
-"eg.: localhost:25;192.168.1.2:25."
-msgstr ""
-"Por razões de segurança, o masqmail não escuta em todas as interfaces de rede "
-"por omissão. Se não há mais máquinas ligadas à sua máquina, apenas deixe o "
-"valor de omissão 'localhost:25'. Se existirem outras máquinas que podem querer "
-"enviar mensagens SMTP para esta máquina, adicione o endereço da sua interface "
-"de rede aqui, exemplo: localhost:25;192.168.1.2:25."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Of course you can also replace the '25' with another port number, however "
-"this is unusual."
-msgstr ""
-"Claro que você também pode substituir o '25' por outro número de porto, "
-"no entanto isso não é usual."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid "Use syslogd for logs?"
-msgstr "Usar o syslogd para os relatórios?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid ""
-"You can decide whether masqmail should log via syslog or not. If not, logs "
-"will be written to /var/log/masqmail/masqmail.log."
-msgstr ""
-"Você pode decidir se o masqmail deverá relatar via syslog ou não. Se não, os "
-"relatórios serão escritos para /var/log/masqmail/masqmail.log."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "file"
-msgstr "ficheiro"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "pipe"
-msgstr "pipe"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid "Online detection method:"
-msgstr "Método de detecção do estado de ligação:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"Masqmail has different methods to determine whether it is online or not, "
-"these are 'file','pipe'."
-msgstr ""
-"Masqmail tem diferentes métodos de determinar se existe ligação à rede ou "
-"não, estes são por 'ficheiro' e por 'pipe'."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'file', masqmail checks for the existence of a file, and, if it exists, "
-"reads from it the name of the connection."
-msgstr ""
-"Para 'ficheiro', masqmail verifica a existência de um ficheiro e, se existir, "
-"lê dele o nome da ligação."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'pipe', masqmail calls a program or script, which outputs the name if "
-"online or nothing if not. You can use eg. the program guessnet for this."
-msgstr ""
-"Para 'pipe', o masqmail chama um programa ou script, que retorna o nome se "
-"existir ligação à rede ou não retorna nada se não existir ligação. Para isto "
-"você pode usar por exemplo o programa guessnet."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:9001
-msgid "File used to determine the online status:"
-msgstr "Ficheiro usado para determinar o estado de ligação:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid "Name of the program used to determine the online status:"
-msgstr "Nome do programa para determinar o estado de ligação:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid ""
-"Please choose the program to use to determine the online status. Please note "
-"that, when this program is called, masqmail has the user id 'mail'."
-msgstr ""
-"Por favor escolha o programa a usar para determinar o estado da ligação. Por "
-"favor note que, quando este programa é chamado, o masqmail tem a identificação "
-"de utilizador 'mail'."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid "Local delivery style:"
-msgstr "Estilo de entrega local:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"Local mail can be delivered to a mailbox, to an MDA (eg. procmail) or to a "
-"qmail style Maildir in the users home dir."
-msgstr ""
-"Correio local pode ser entregue a uma caixa de correio, a um MDA (ex. procmail) "
-"ou a uma Maildir estilo qmail na pasta pessoal dos utilizadores."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"You can select the default style here. You can configure this also on a per-"
-"user basis with the options mbox_users, mda_users and maildir_users."
-msgstr ""
-"Você pode seleccionar o estilo por omissão aqui. Você também pode configurar isto "
-"numa base por-utilizador com as opções mbox_users, mda_users e maildir_users."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "MDA command line (including options):"
-msgstr "Linha de comando MDA (com opções incluídas):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including its "
-"arguments. You can use substitution values here, eg. ${rcpt_local} for the "
-"user name."
-msgstr ""
-"Por favor escolha o caminho para o agente de entrega de correio (MDA), incluindo "
-"os seus argumentos. Você pode usar valores de subscrição aqui, exemplo "
-"${rcpt_local} para o nome de utilizador."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "For other substitutions please see the man page."
-msgstr "Para outras substituições, por favor veja as instruções (man)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"This question is also asked if you did not set mbox_default to mda, since "
-"you can use mda for a set of users specially."
-msgstr ""
-"Esta pergunta será também feita se você não regular mbox_default para mda, "
-"visto que pode usar mda para um grupo específico de utilizadores."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid "Alias expansion regarding case or not:"
-msgstr "Expansão de nomes alternativos observando minúscula/maiúscula ou não:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid ""
-"Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses. The search "
-"for a match in /etc/aliases can be regarding upper/lower case or insensitive "
-"to case."
-msgstr ""
-"Masqmail usa o ficheiro /etc/aliases para redireccionar endereços locais. A "
-"busca por uma correspondência em /etc/aliases pode ser feita sensivelmente ou "
-"insensivelmente a letras minúsculas/maiúsculas."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid "Start SMTP listening daemon?"
-msgstr "Iniciar serviço de escuta SMTP?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to start as an SMTP listening "
-"daemon. You will need this if:\n"
-" - there are other hosts in your local network that may want to send\n"
-"   mail via this host\n"
-" - you use a mail client that sends mail via SMTP (netscape,\n"
-"   mozilla are examples)"
-msgstr ""
-"Por favor escolha se você quer que o masqmail arranque como um processo "
-"independente de escuta SMTP. Você vai precisar disto se:\n"
-" - existem outras máquinas na sua rede local que podem querer enviar\n"
-"   correio através desta máquina\n"
-" - você usa um cliente de mail que envia correio através de SMTP\n"
-"   (netscape e mozilla são exemplos)"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid "Start SMTP queue running daemon?"
-msgstr "Arrancar serviço independente de listas SMTP?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a queue running "
-"daemon. You're very likely to need this. It is used for mail that cannot "
-"delivered immediately, either because of delivery failures or because you "
-"were not online on the first attempt to send a mail."
-msgstr ""
-"Por favor escolha esta opção se quer que o masqmail arranque como um serviço "
-"independente de lista. É bem provável que vá precisar disto. Isto é usado para "
-"correio que não pode ser entregue imediatamente, seja devido a falhas de "
-"entrega ou porque você não estava ligado à rede a quando da primeira tentativa "
-"de enviar o correio."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Interval for the queue running daemon:"
-msgstr "Intervalo para o serviço independente de lista:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"Please choose the interval for the queue running daemon. -q10m means flush "
-"the queue every 10 minutes."
-msgstr ""
-"Por favor escolha o intervalo para o serviço independente de lista. -q10m "
-"significa despejar a lista a cada 10 minutos."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"O formato é -q, seguido dum valor numérico e uma das letras s, m, h, d, w, "
-"para segundos, minutos, horas, dias ou semanas respectivamente. "
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)."
-msgstr "Valores razoáveis ficam entre 5 minutos (-q5m) e 2 horas (-q2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid "Start POP3 fetch daemon?"
-msgstr "Iniciar o serviço de busca POP3?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a fetch daemon. "
-"If you do so, masqmail will try to fetch mail from POP3 servers that you "
-"configure in regular intervals, detecting the online status first."
-msgstr ""
-"Por favor escolha esta opção se desejar que o masqmail arranque como um serviço "
-"independente de busca. Se o fizer, masqmail tentará buscar correio de servidores "
-"POP3 que você configurar, em intervalos regulares, detectando o estado de "
-"ligação primeiro."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"No matter what you choose here, you can later select whether you want to "
-"fetch mail the moment you get online."
-msgstr ""
-"Independentemente do que escolher aqui, mais tarde você pode seleccionar se quer "
-"buscar o correio no momento que a sua ligação é efectuada."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Interval for the fetch daemon:"
-msgstr "Intervalo para o serviço de busca:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Please choose the interval for the fetch daemon."
-msgstr "Por favor escolha o intervalo para o serviço de busca."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid ""
-"The format is -go, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"O formato é -go, seguido de um valor numérico e uma das letras s,m,h,d,w, para "
-"segundos, minutos, horas, dias ou semanas respectivamente."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Reasonable values are between 2 minutes (-go2m) and 2 hours (-go2h)."
-msgstr "Valores razoáveis ficam entre 2 minutos (-go2m) e 2 horas (-go2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid "Flush mail queue when you get online?"
-msgstr "Despejar lista de correio quando você se ligar à rede?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately flush its mail queue "
-"as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /etc/ppp/"
-"ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Por favor escolha se quer que o masqmail despeje imediatamente a lista de "
-"correio assim que se liga à rede. Isto é feito com o script ip-up em /etc/ppp/"
-"ip-up ou em /etc/network/if-up.d/."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid "Fetch mail when you get online?"
-msgstr "Buscar correio quando estabelecer ligação?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately fetch mail from POP3 "
-"servers as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /"
-"etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Por favor escolha se quer imediatamente que o masqmail busque correio dos "
-"servidores POP3 assim que efectua ligação à rede. Isto será feito com o script "
-"ip-up existente em /etc/ppp/ip-up ou em /etc/network/if-up.d/."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "List of interfaces used for masqmail online detection:"
-msgstr "Lista de interfaces usada para a detecção de ligação do masqmail:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"Please choose a list of network interfaces which will trigger queue runs and/"
-"or fetching mails when going up. The list will be used in the /etc/ppp/ip-up "
-"and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the interface goes up."
-msgstr ""
-"Por favor escolha a lista de interfaces de rede que irão desencadear operações "
-"na lista de envio e/ou obter correio após ligação. A lista será usada nos "
-"scripts /etc/ppp/ip-up e /etc/network/if-up.d/, quando a interface efectuar "
-"ligação."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"A reasonable choice is eg. 'ppp0' for a desktop at home, or 'ppp0 eth0' for "
-"a notebook."
-msgstr ""
-"Uma escolha razoável é, exemplo 'ppp0' para um Pc de secretária em casa, "
-"ou 'ppp0 eth0' para um portátil."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "Set to 'all' for all interfaces, or 'none' for no interfaces."
-msgstr "Regule para 'all' para todas as interfaces, ou 'none' para nenhuma interface."
-
--- a/debian/po/ru.po	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,595 +0,0 @@
-# translation of masqmail_debconf_ru.po to Russian
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.2.21-1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-09 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:36+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid "Manage masqmail.conf using debconf?"
-msgstr "Настраивать файл masqmail.conf с помощью debconf?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically by "
-"debconf, or manually by you."
-msgstr ""
-"Файл /etc/masqmail/masqmail.conf можно настраивать автоматически с помощью "
-"debconf или вручную, самостоятельно."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"Note that only specific, marked sections of the configuration file will be "
-"handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, "
-"you will have to update the file manually, or move or delete the file."
-msgstr ""
-"Заметим, что при использовании debconf в файле конфигурации выполняется "
-"настройка только специально помеченных разделов; если раздел никак не "
-"помечен, вам нужно самостоятельно вносить исправления в файл, или "
-"перемещать, или удалять файл."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid "Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?"
-msgstr "Заменить существующий файл /etc/masqmail/masqmail.conf?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does "
-"not contain a marked section for debconf to write its data."
-msgstr ""
-"В данный момент в существующем файле /etc/masqmail/masqmail.conf не "
-"содержится помеченных разделов, куда debconf записывал бы свои данные."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"If you select this option, the existing configuration file will be backed up "
-"to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a new file written to /etc/"
-"masqmail/masqmail.conf.  If you do not select this option, the existing "
-"configuration file will not be managed by debconf, and no further questions "
-"about masqmail configuration will be asked."
-msgstr ""
-"Если вы ответите положительно, существующий конфигурационный файл будет "
-"сохранён под именем /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup, а вместо "
-"него будет записан новый файл /etc/masqmail/masqmail.conf. Если вы ответите "
-"отрицательно, существующий конфигурационный файл не будет настраиваться с "
-"помощью debconf, и дальнейшие вопросы о настройке masqmail не будут заданы."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid "Masqmail host name:"
-msgstr "Имя машины с masqmail:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name used by masqmail to identify itself to others. This is "
-"most likely your hostname. It is used in its SMTP greeting banner, for "
-"expanding unqualified addresses, the Message ID and so on."
-msgstr ""
-"Введите имя, которое Masqmail будет использовать, чтобы отличать себя от "
-"других. В большинстве случаев это имя машины. Оно используется для "
-"представления себя в SMTP-сессии, для дополнения неполных адресов, в Message "
-"ID и тому подобное."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "Hosts considered local:"
-msgstr "Имена машин, считающиеся локальными:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are "
-"considered 'local', ie. mail to these hosts will be delivered to a mailbox "
-"(or Maildir or MDA) on this host."
-msgstr ""
-"Введите список имён машин через точку с запятой (;), которые считаются "
-"'локальными', то есть для них пришедшая почта будет разложена по mailbox "
-"(или Maildir, или посредством MDA) на этой машине."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully "
-"qualified form and just the simple hostname here."
-msgstr ""
-"Наиболее часто здесь задают 'localhost', полное имя вашей машины и короткое "
-"имя машины."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'."
-msgstr "Также здесь можно использовать выражения подстановки типа '*' и '?'."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "Nets considered local:"
-msgstr "Сети, считающиеся локальными:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are on "
-"your local network, ie. they are always reachable, without a dialup "
-"connection. Mail to these hosts will be delivered immediately, without "
-"checking for the online status."
-msgstr ""
-"Введите список имён машин через точку с запятой (;), которые находятся в "
-"вашей локальной сети, то есть они всегда доступны, без подключения по "
-"коммутируемой линии. Почта для этих машин будет доставляться сразу, без "
-"проверки состояния подключения."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "You can use wildcards expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local"
-msgstr ""
-"Здесь можно использовать выражения подстановки типа '*' и '?', например *."
-"yournet.local."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"If you have only one box, you can leave this empty. If you do not want to "
-"use masqmail as an offline MTA, and the whole internet or another mail "
-"server which accepts outgoing mail is at all times reachable to you, just "
-"insert '*'."
-msgstr ""
-"Если у вас только один компьютер, можно оставить это поле пустым. Если вы не "
-"хотите использовать masqmail в качестве автономного MTA, и всегда доступен "
-"другой почтовый сервер, через который вам можно отправить исходящую почту, "
-"просто введите '*'."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid "Interfaces for incoming connections:"
-msgstr "Интерфейсы для входящих подключений:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Masqmail, for security reasons, does not listen an all network interfaces by "
-"default. If there are no other hosts connected to your host, just leave the "
-"default 'localhost:25' value. If there are other hosts that may want to send "
-"SMTP messages to this host, add the address of your network interface here, "
-"eg.: localhost:25;192.168.1.2:25."
-msgstr ""
-"По умолчанию Masqmail в целях безопасности не принимает соединения на всех "
-"интерфейсах. Если к вашей машине не будут подключаться другие хосты, просто "
-"оставьте значение по умолчанию 'localhost:25'. Если есть хосты, которые "
-"могут захотеть отправлять SMTP-сообщения на ваш хост, добавьте адрес "
-"сетевого интерфейса, например: localhost:25;192.168.1.2:25."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Of course you can also replace the '25' with another port number, however "
-"this is unusual."
-msgstr ""
-"Естественно, вы можете заменить '25' другим номером порта, однако так делают "
-"редко."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid "Use syslogd for logs?"
-msgstr "Использовать syslogd для ведения журнала?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid ""
-"You can decide whether masqmail should log via syslog or not. If not, logs "
-"will be written to /var/log/masqmail/masqmail.log."
-msgstr ""
-"Вы можете выбрать, должен ли masqmail вести журнал с помощью syslog или нет. "
-"Если нет, то сообщения будут записаны в файл /var/log/masqmail/masqmail.log."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "file"
-msgstr "файл"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "pipe"
-msgstr "канал"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid "Online detection method:"
-msgstr "Метод обнаружения подключения:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"Masqmail has different methods to determine whether it is online or not, "
-"these are 'file','pipe'."
-msgstr ""
-"Masqmail может использовать различные методы для определения установлено ли "
-"соединение с сетью или нет: 'файл' и 'канал'."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'file', masqmail checks for the existence of a file, and, if it exists, "
-"reads from it the name of the connection."
-msgstr ""
-"Если выбрать 'файл', то masqmail проверяет существование файла, и если он "
-"есть, то читает из него название соединения."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'pipe', masqmail calls a program or script, which outputs the name if "
-"online or nothing if not. You can use eg. the program guessnet for this."
-msgstr ""
-"Если выбрать 'канал', то masqmail вызывает программу или сценарий, которая "
-"возвращает название, если есть подключение, или ничего не возвращает, если "
-"нет. В качестве такой программы можно использовать, например, программу "
-"guessnet."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:9001
-msgid "File used to determine the online status:"
-msgstr "Файл, который используется для определения состояния подключения:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid "Name of the program used to determine the online status:"
-msgstr ""
-"Название программы, которая используется для определения состояния "
-"подключения:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid ""
-"Please choose the program to use to determine the online status. Please note "
-"that, when this program is called, masqmail has the user id 'mail'."
-msgstr ""
-"Укажите программу, которая будет использоваться для определения состояния "
-"подключения. Заметим, что когда программа вызывается, masqmail выполняется с "
-"правами пользователя 'mail'."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid "Local delivery style:"
-msgstr "Способ локальной доставки:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"Local mail can be delivered to a mailbox, to an MDA (eg. procmail) or to a "
-"qmail style Maildir in the users home dir."
-msgstr ""
-"Локальная почта может доставляться в mailbox, MDA (например, procmail) или в "
-"maildir в стиле qmail в домашний каталог пользователя."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"You can select the default style here. You can configure this also on a per-"
-"user basis with the options mbox_users, mda_users and maildir_users."
-msgstr ""
-"Сейчас вы можете выбрать способ по умолчанию. Также вы можете настроить "
-"способ индивидуально для каждого пользователя с помощью параметров "
-"mbox_users, mda_users и maildir_users."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "MDA command line (including options):"
-msgstr "Командная строка для вызова MDA (включая параметры):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including its "
-"arguments. You can use substitution values here, eg. ${rcpt_local} for the "
-"user name."
-msgstr ""
-"Укажите путь к агенту доставки почты (MDA), включая параметры нужные для "
-"запуска. Вы можете использовать подставляемые значения, например, "
-"${rcpt_local} заменится именем пользователя."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "For other substitutions please see the man page."
-msgstr ""
-"Описание других возможных подстановок смотрите на странице руководства."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"This question is also asked if you did not set mbox_default to mda, since "
-"you can use mda for a set of users specially."
-msgstr ""
-"Этот вопрос задаётся даже в случае, если вы не установили mbox_default в "
-"значение mda, так как вы можете использовать mda для какого-то одного "
-"пользователя."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid "Alias expansion regarding case or not:"
-msgstr "Важен ли регистр символов при автодополнении псевдонимов:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid ""
-"Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses. The search "
-"for a match in /etc/aliases can be regarding upper/lower case or insensitive "
-"to case."
-msgstr ""
-"Masqmail использует файл /etc/aliases при перенаправлении локальной "
-"адресации. Поиск совпадений в /etc/aliases может зависеть от верхнего/"
-"нижнего регистров или нет."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid "Start SMTP listening daemon?"
-msgstr "Запускать демона SMTP для приёма входящих соединений?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to start as an SMTP listening "
-"daemon. You will need this if:\n"
-" - there are other hosts in your local network that may want to send\n"
-"   mail via this host\n"
-" - you use a mail client that sends mail via SMTP (netscape,\n"
-"   mozilla are examples)"
-msgstr ""
-"Выберите, нужно ли запускать masqmail как демона приёма входящих SMTP-"
-"сессий. Вам нужно это, если:\n"
-" - в вашей локальной сети есть другие машины, которые могут отправлять\n"
-"   почту через ваш хост\n"
-" - вы пользуетесь почтовым клиентом, который отправляет почту через SMTP\n"
-"    (например: netscape, mozilla)"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid "Start SMTP queue running daemon?"
-msgstr "Запускать демона обработки очереди SMTP?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a queue running "
-"daemon. You're very likely to need this. It is used for mail that cannot "
-"delivered immediately, either because of delivery failures or because you "
-"were not online on the first attempt to send a mail."
-msgstr ""
-"Ответьте утвердительно, если хотите, чтобы masqmail запускался как демон "
-"обработки очереди. Скорее всего вам нужно сделать это. Этот демон "
-"используется для почты, которая не может быть доставлена сразу, или из-за "
-"ошибок при доставке, или потому что вы не были подключены к сети при первой "
-"попытке отправить почту."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Interval for the queue running daemon:"
-msgstr "Интервал для демона обработки очереди:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"Please choose the interval for the queue running daemon. -q10m means flush "
-"the queue every 10 minutes."
-msgstr ""
-"Выберите интервал для демона обработки очереди. Значение -q10m означает "
-"просмотр очереди каждые 10 минут."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"Формат: -q, затем число, за которым одна из букв s,m,h,d,w (секунды, минуты, "
-"часы, дни, недели)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)."
-msgstr "Приемлемое значение варьируется от 5 минут (-q5m) до 2 часов (-q2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid "Start POP3 fetch daemon?"
-msgstr "Запускать демон получения по POP3?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a fetch daemon. "
-"If you do so, masqmail will try to fetch mail from POP3 servers that you "
-"configure in regular intervals, detecting the online status first."
-msgstr ""
-"Ответьте утвердительно, если хотите, чтобы masqmail работал как демон "
-"получения. В этом случае masqmail будет пытаться забирать почту с указанных "
-"вами pop-серверов через регулярные интервалы, проверяя перед этим состояние "
-"подключения к сети."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"No matter what you choose here, you can later select whether you want to "
-"fetch mail the moment you get online."
-msgstr ""
-"Не важно, что вы ответите сейчас, позже вы сможете выбрать, нужно ли "
-"забирать почту после подключения к сети."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Interval for the fetch daemon:"
-msgstr "Интервал работы демона получения:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Please choose the interval for the fetch daemon."
-msgstr "Выберите интервал работы демона забора почты."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid ""
-"The format is -go, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"Формат: -go, затем число, за которым одна из букв s,m,h,d,w (секунды, "
-"минуты, часы, дни, недели)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Reasonable values are between 2 minutes (-go2m) and 2 hours (-go2h)."
-msgstr "Приемлемое значение варьируется от 2 минут (-go2m) до 2 часов (-go2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid "Flush mail queue when you get online?"
-msgstr "Обрабатывать почтовую очередь при подключении к сети?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately flush its mail queue "
-"as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /etc/ppp/"
-"ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Выберите, хотите ли вы, чтобы masqmail сразу после подключения к сети "
-"обрабатывал имеющуюся почтовую очередь. Это будет выполняться в сценарии ip-"
-"up в /etc/ppp/ip-up или из каталога /etc/network/if-up.d/."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid "Fetch mail when you get online?"
-msgstr "Забирать почту при подключении к сети?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately fetch mail from POP3 "
-"servers as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /"
-"etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Выберите, хотите ли вы, чтобы masqmail сразу после подключения к сети "
-"забирал почту с POP3-серверов. Это будет выполняться в сценарии ip-up в /etc/"
-"ppp/ip-up или из каталога /etc/network/if-up.d/."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "List of interfaces used for masqmail online detection:"
-msgstr ""
-"Список интерфейсов подключения к сети, которые будет отслеживать masqmail:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"Please choose a list of network interfaces which will trigger queue runs and/"
-"or fetching mails when going up. The list will be used in the /etc/ppp/ip-up "
-"and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the interface goes up."
-msgstr ""
-"Введите список сетевых интерфейсов, при активизации которых будет "
-"запускаться обработка очереди и/или получение почты. Список будет "
-"использован в сценариях /etc/ppp/ip-up и /etc/network/if-up.d/, когда "
-"интерфейс будет поднят."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"A reasonable choice is eg. 'ppp0' for a desktop at home, or 'ppp0 eth0' for "
-"a notebook."
-msgstr ""
-"Приемлемое значение: 'ppp0' для компьютера дома, или 'ppp0 eth0' для "
-"ноутбука."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "Set to 'all' for all interfaces, or 'none' for no interfaces."
-msgstr ""
-"Укажите значение 'all', если нужно отслеживать все интерфейсы, или 'none', "
-"если не нужно отслеживать интерфейсы вообще."
--- a/debian/po/templates.pot	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,486 +0,0 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-09 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid "Manage masqmail.conf using debconf?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically by "
-"debconf, or manually by you."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"Note that only specific, marked sections of the configuration file will be "
-"handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, "
-"you will have to update the file manually, or move or delete the file."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid "Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does "
-"not contain a marked section for debconf to write its data."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"If you select this option, the existing configuration file will be backed up "
-"to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a new file written to /etc/"
-"masqmail/masqmail.conf.  If you do not select this option, the existing "
-"configuration file will not be managed by debconf, and no further questions "
-"about masqmail configuration will be asked."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid "Masqmail host name:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name used by masqmail to identify itself to others. This is "
-"most likely your hostname. It is used in its SMTP greeting banner, for "
-"expanding unqualified addresses, the Message ID and so on."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "Hosts considered local:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are "
-"considered 'local', ie. mail to these hosts will be delivered to a mailbox "
-"(or Maildir or MDA) on this host."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully "
-"qualified form and just the simple hostname here."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "Nets considered local:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are on "
-"your local network, ie. they are always reachable, without a dialup "
-"connection. Mail to these hosts will be delivered immediately, without "
-"checking for the online status."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "You can use wildcards expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"If you have only one box, you can leave this empty. If you do not want to "
-"use masqmail as an offline MTA, and the whole internet or another mail "
-"server which accepts outgoing mail is at all times reachable to you, just "
-"insert '*'."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid "Interfaces for incoming connections:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Masqmail, for security reasons, does not listen an all network interfaces by "
-"default. If there are no other hosts connected to your host, just leave the "
-"default 'localhost:25' value. If there are other hosts that may want to send "
-"SMTP messages to this host, add the address of your network interface here, "
-"eg.: localhost:25;192.168.1.2:25."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Of course you can also replace the '25' with another port number, however "
-"this is unusual."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid "Use syslogd for logs?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid ""
-"You can decide whether masqmail should log via syslog or not. If not, logs "
-"will be written to /var/log/masqmail/masqmail.log."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "file"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "pipe"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid "Online detection method:"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"Masqmail has different methods to determine whether it is online or not, "
-"these are 'file','pipe'."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'file', masqmail checks for the existence of a file, and, if it exists, "
-"reads from it the name of the connection."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'pipe', masqmail calls a program or script, which outputs the name if "
-"online or nothing if not. You can use eg. the program guessnet for this."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:9001
-msgid "File used to determine the online status:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid "Name of the program used to determine the online status:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid ""
-"Please choose the program to use to determine the online status. Please note "
-"that, when this program is called, masqmail has the user id 'mail'."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid "Local delivery style:"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"Local mail can be delivered to a mailbox, to an MDA (eg. procmail) or to a "
-"qmail style Maildir in the users home dir."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"You can select the default style here. You can configure this also on a per-"
-"user basis with the options mbox_users, mda_users and maildir_users."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "MDA command line (including options):"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including its "
-"arguments. You can use substitution values here, eg. ${rcpt_local} for the "
-"user name."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "For other substitutions please see the man page."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"This question is also asked if you did not set mbox_default to mda, since "
-"you can use mda for a set of users specially."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid "Alias expansion regarding case or not:"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid ""
-"Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses. The search "
-"for a match in /etc/aliases can be regarding upper/lower case or insensitive "
-"to case."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid "Start SMTP listening daemon?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to start as an SMTP listening "
-"daemon. You will need this if:\n"
-" - there are other hosts in your local network that may want to send\n"
-"   mail via this host\n"
-" - you use a mail client that sends mail via SMTP (netscape,\n"
-"   mozilla are examples)"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid "Start SMTP queue running daemon?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a queue running "
-"daemon. You're very likely to need this. It is used for mail that cannot "
-"delivered immediately, either because of delivery failures or because you "
-"were not online on the first attempt to send a mail."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Interval for the queue running daemon:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"Please choose the interval for the queue running daemon. -q10m means flush "
-"the queue every 10 minutes."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid "Start POP3 fetch daemon?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a fetch daemon. "
-"If you do so, masqmail will try to fetch mail from POP3 servers that you "
-"configure in regular intervals, detecting the online status first."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"No matter what you choose here, you can later select whether you want to "
-"fetch mail the moment you get online."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Interval for the fetch daemon:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Please choose the interval for the fetch daemon."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid ""
-"The format is -go, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Reasonable values are between 2 minutes (-go2m) and 2 hours (-go2h)."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid "Flush mail queue when you get online?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately flush its mail queue "
-"as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /etc/ppp/"
-"ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid "Fetch mail when you get online?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately fetch mail from POP3 "
-"servers as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /"
-"etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "List of interfaces used for masqmail online detection:"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"Please choose a list of network interfaces which will trigger queue runs and/"
-"or fetching mails when going up. The list will be used in the /etc/ppp/ip-up "
-"and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the interface goes up."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"A reasonable choice is eg. 'ppp0' for a desktop at home, or 'ppp0 eth0' for "
-"a notebook."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "Set to 'all' for all interfaces, or 'none' for no interfaces."
-msgstr ""
--- a/debian/po/vi.po	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,584 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for MAS Qmail.
-# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: masqmail\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-09 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-04 18:54+1030\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Mac PO Editor 1.0a10\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid "Manage masqmail.conf using debconf?"
-msgstr "Cấu hình masqmail bằng debconf không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically by "
-"debconf, or manually by you."
-msgstr ""
-"Tập tin cấu hình « /etc/masqmail/masqmail.conf » có thể được quản lý một "
-"cách tự động bằng debconf, hoặc bằng tay của bạn."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:1001
-msgid ""
-"Note that only specific, marked sections of the configuration file will be "
-"handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, "
-"you will have to update the file manually, or move or delete the file."
-msgstr ""
-"Ghi chú rằng chỉ những phần riêng có dấu của tập tin cấu hình đó sẽ được "
-"quản lý bằng debconf nếu bạn bật tùy chọn này. Nếu không có dấu đặc biệt, "
-"bạn sẽ cần phải tự cập nhật tập tin đó, hoặc di chuyển hoặc xoá nó."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid "Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?"
-msgstr "Thay thế tập tin « /etc/masqmail/masqmail.conf » tồn tại không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does "
-"not contain a marked section for debconf to write its data."
-msgstr ""
-"Tập tin « /etc/masqmail/masqmail.conf » hiện thời nằm trên hệ thống không "
-"phải chứa phần có dấu gán nó cho debconf để ghi dữ liệu."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:2001
-msgid ""
-"If you select this option, the existing configuration file will be backed up "
-"to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a new file written to /etc/"
-"masqmail/masqmail.conf.  If you do not select this option, the existing "
-"configuration file will not be managed by debconf, and no further questions "
-"about masqmail configuration will be asked."
-msgstr ""
-"Nếu bạn bật tùy chọn này, tập tin cấu hình tồn tại sẽ được sao lưu vào « /"
-"etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup », và một tập tin mới được ghi vào "
-"« /etc/masqmail/masqmail.conf ». Còn nếu bạn không bật tùy chọn này, tập tin "
-"cấu hình tồn tại sẽ không được quản lý bằng debconf, và không có câu hỏi "
-"thêm nữa sẽ được hỏi về cấu hình của masqmail."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid "Masqmail host name:"
-msgstr "Tên máy masqmail:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:3001
-msgid ""
-"Please enter the name used by masqmail to identify itself to others. This is "
-"most likely your hostname. It is used in its SMTP greeting banner, for "
-"expanding unqualified addresses, the Message ID and so on."
-msgstr ""
-"Hãy gõ tên được dùng bởi Masqmail để nhận diện nó cho phần mềm khác. Rất có "
-"thể là tên máy của bạn. Nó được dùng trên biểu ngữ chào mừng SMTP, để mở "
-"rộng các địa chỉ chưa hoàn toàn, trong « Message ID » (mã nhận diện thông "
-"điệp) v.v."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "Hosts considered local:"
-msgstr "Các máy cục bộ :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are "
-"considered 'local', ie. mail to these hosts will be delivered to a mailbox "
-"(or Maildir or MDA) on this host."
-msgstr ""
-"Hãy gõ danh sách các máy, định giới bằng dấu chấm phẩy, mà được xem là « cục "
-"bộ », tức là các thư được gửi cho máy này sẽ được phát cho hộp thư (hay "
-"Maildir hay MDA) trên máy này."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid ""
-"You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully "
-"qualified form and just the simple hostname here."
-msgstr ""
-"Ở đây bạn rất có thể chèn « localhost » (máy cục bộ), tên máy của bạn có "
-"dạng đầy đủ, và chỉ tên máy đơn giản."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:4001
-msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'."
-msgstr "Cũng có khả năng sử dụng ký tự đại diện như « * » và « ? »."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "Nets considered local:"
-msgstr "Các mạng cục bộ :"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"Please enter a list of hosts, separated with semicolons (;), which are on "
-"your local network, ie. they are always reachable, without a dialup "
-"connection. Mail to these hosts will be delivered immediately, without "
-"checking for the online status."
-msgstr ""
-"Hãy gõ danh sách các máy, định giới bằng dấu chấm phẩy, mà nằm trên mạng cục "
-"bộ (LAN), tức là luôn luôn có thể tới chúng, không cần sự kết nối quay số. "
-"Các thư được gửi cho máy kiểu này sẽ được phát ngay tức khắc, không cần kiểm "
-"tra trạng thái trực tuyến."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid "You can use wildcards expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local"
-msgstr ""
-"Cũng có khả năng sử dụng ký tự đại diện như « * » và « ? », v.d. « *."
-"mạng_bạn.local »."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:5001
-msgid ""
-"If you have only one box, you can leave this empty. If you do not want to "
-"use masqmail as an offline MTA, and the whole internet or another mail "
-"server which accepts outgoing mail is at all times reachable to you, just "
-"insert '*'."
-msgstr ""
-"Nếu bạn chỉ có một máy tính thì có thể bỏ trống. Nếu bạn không muốn sử dụng "
-"masqmail như là MTA ngoại tuyến, cũng luôn luôn có thể tới toàn bộ Mạng hay "
-"máy phục vụ thư tín khác mà chấp nhận các thư được gửi đi, chỉ hãy chèn dấu "
-"sao « * »."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid "Interfaces for incoming connections:"
-msgstr "Các giao diện nhận kết nối:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Masqmail, for security reasons, does not listen an all network interfaces by "
-"default. If there are no other hosts connected to your host, just leave the "
-"default 'localhost:25' value. If there are other hosts that may want to send "
-"SMTP messages to this host, add the address of your network interface here, "
-"eg.: localhost:25;192.168.1.2:25."
-msgstr ""
-"Trình masqmail, vì lý do bảo mật, không lắng nghe trên mọi giao diện mạng "
-"theo mặc định. Nếu không có máy khác được kết nối đến máy của bạn, chỉ hãy "
-"để lại giá trị « localhost:25 » mặc định. Còn nếu có máy khác có thể sẽ gửi "
-"thông điệp SMTP cho máy này, hãy thêm vào đây địa chỉ của giao diện mạng của "
-"bạn, v.d. « localhost:25;192.168.1.2:25 »."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:6001
-msgid ""
-"Of course you can also replace the '25' with another port number, however "
-"this is unusual."
-msgstr ""
-"Tất nhiên, bạn cũng có khả năng thay thế số « 25 » bằng số hiệu cổng khác, "
-"nhưng thường không phải."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid "Use syslogd for logs?"
-msgstr "Dùng syslogd cho bản ghi không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:7001
-msgid ""
-"You can decide whether masqmail should log via syslog or not. If not, logs "
-"will be written to /var/log/masqmail/masqmail.log."
-msgstr ""
-"Bạn có dịp chọn nếu masqmail nên ghi lưu thông qua phần mềm ghi lưu hệ thống "
-"syslog hay không. Nếu không thì các bản ghi sẽ được ghi vào « /var/log/"
-"masqmail/masqmail.log »."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "file"
-msgstr "tập tin"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../masqmail.templates:8001
-msgid "pipe"
-msgstr "ống dẫn"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid "Online detection method:"
-msgstr "Phương pháp phát hiện trực tuyến:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"Masqmail has different methods to determine whether it is online or not, "
-"these are 'file','pipe'."
-msgstr ""
-"Masqmail có hai phương pháp khác để phát hiện nếu nó trực tuyến hay không: « "
-"tập tin » và « ống dẫn »."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'file', masqmail checks for the existence of a file, and, if it exists, "
-"reads from it the name of the connection."
-msgstr ""
-"Đối với « tập tin », masqmail kiểm tra có tập tin chưa, và nếu có, đọc từ nó "
-"tên của sự kết nối."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:8002
-msgid ""
-"For 'pipe', masqmail calls a program or script, which outputs the name if "
-"online or nothing if not. You can use eg. the program guessnet for this."
-msgstr ""
-"Còn đối với « ống dẫn », masqmail gọi chương trình hay văn lệnh mà xuất tên "
-"nếu trực tuyến, không hoặc gì nếu không phải. Chương trình có khả năng này "
-"gồm guessnet và whereami."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:9001
-msgid "File used to determine the online status:"
-msgstr "Tập tin dùng để quyết định trạng thái trực tuyến:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid "Name of the program used to determine the online status:"
-msgstr "Tên của chương trình dùng để quyết định trạng thái trực tuyến:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:10001
-msgid ""
-"Please choose the program to use to determine the online status. Please note "
-"that, when this program is called, masqmail has the user id 'mail'."
-msgstr ""
-"Hãy chọn chương trình cần dùng để quyết định trạng thái trực tuyến. Ghi chú "
-"rằng khi chương trình này được gọi, masqmail có mã nhận diện người dùng là « "
-"mail » (thư tín)."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid "Local delivery style:"
-msgstr "Cách phát cục bộ :"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"Local mail can be delivered to a mailbox, to an MDA (eg. procmail) or to a "
-"qmail style Maildir in the users home dir."
-msgstr ""
-"Các thư cục bộ có thể được phát cho hộp thư, cho MDA (v.d. procmail) hoặc "
-"cho maildir kiểu qmail nằm trong thư mục gốc của người dùng."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:11001
-msgid ""
-"You can select the default style here. You can configure this also on a per-"
-"user basis with the options mbox_users, mda_users and maildir_users."
-msgstr ""
-"Ở đây bạn có thể chọn cách mặc định. Cũng có thể cấu hình nó đặc trưng cho "
-"người dùng, bằng tùy chọn « mbox_users », « mda_users » và « maildir_users »."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "MDA command line (including options):"
-msgstr "Dòng lệnh MDA (gồm các tùy chọn):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including its "
-"arguments. You can use substitution values here, eg. ${rcpt_local} for the "
-"user name."
-msgstr ""
-"Hãy chọn đường dẫn đến tác nhân phát thư (MDA), gồm các đối số. Có thể thay "
-"thế giá trị, v.d. « ${rcpt_local} » cho tên người dùng."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid "For other substitutions please see the man page."
-msgstr ""
-"Đối với giá trị thay thế khác, xem trang hướng dẫn (dùng lệnh « man masqmail "
-"»)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:12001
-msgid ""
-"This question is also asked if you did not set mbox_default to mda, since "
-"you can use mda for a set of users specially."
-msgstr ""
-"Câu này cũng được hỏi nếu bạn đã không đặt « mbox_default » (hộp thư mặc "
-"định) thành « mda », vì bạn có khả năng sử dụng mda cho một tập người dùng "
-"riêng."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid "Alias expansion regarding case or not:"
-msgstr "Mở rộng bí danh phân biệt chữ hoa/thường không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:13001
-msgid ""
-"Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses. The search "
-"for a match in /etc/aliases can be regarding upper/lower case or insensitive "
-"to case."
-msgstr ""
-"Masqmail dùng tập tin « /etc/aliases » để chuyển tiếp địa chỉ cục bộ. Việc "
-"tìm kiếm qua tập tin này có thể phân biệt chữ hoa/thường hay không."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid "Start SMTP listening daemon?"
-msgstr "Khởi chạy trình nền lắng nghe SMTP không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:14001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to start as an SMTP listening "
-"daemon. You will need this if:\n"
-" - there are other hosts in your local network that may want to send\n"
-"   mail via this host\n"
-" - you use a mail client that sends mail via SMTP (netscape,\n"
-"   mozilla are examples)"
-msgstr ""
-"Hãy chọn nếu bạn muốn masqmail khởi chạy như là trình nền lắng nghe SMTP hay "
-"không. Thiết lập này cần thiết nếu :\n"
-" • có máy khác cũng nằm trên mạng cục bộ mà có thể sẽ gửi thư thông qua máy "
-"này\n"
-" • bạn dùng ứng dụng khách thư mà gửi thư thông qua SMTP (v.d. netscape, "
-"mozilla)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid "Start SMTP queue running daemon?"
-msgstr "Khởi chạy trình nền chạy hàng đợi SMTP không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:15001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a queue running "
-"daemon. You're very likely to need this. It is used for mail that cannot "
-"delivered immediately, either because of delivery failures or because you "
-"were not online on the first attempt to send a mail."
-msgstr ""
-"Hãy bật tùy chọn này nếu bạn muốn masqmail khởi chạy như là trình nền chạy "
-"hàng đợi. Thiết lập này khuyến khích để quản lý các thư chưa phát được, hoặc "
-"vì việc phát bị lỗi hoặc vì bạn không phải trực tuyến khi mới gửi thư đó."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Interval for the queue running daemon:"
-msgstr "Khoảng cho trình nền chạy hàng đợi:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"Please choose the interval for the queue running daemon. -q10m means flush "
-"the queue every 10 minutes."
-msgstr ""
-"Hãy chọn thời gian giữa hai lần xóa sạch hàng đợi. « -q10m » có nghĩa là "
-"trình nền chạy hàng đợi sẽ thao tác mọi thư nằm trong hàng đợi vào mỗi mười "
-"phút."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid ""
-"The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"Cú pháp là « -q », con số và một của những chữ :\n"
-" • s\t\tgiây\n"
-" • m\t\tphút\n"
-" • h\t\tgiờ\n"
-" • d\t\tngày\n"
-" • w\t\ttuần."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:16001
-msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)."
-msgstr "Giá trị thường nằm trong phạm vị 5 phút (-q5m) đến 2 giờ (-q2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid "Start POP3 fetch daemon?"
-msgstr "Khởi chạy trình nền fetch POP3 không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"Please choose this option if you want masqmail to start as a fetch daemon. "
-"If you do so, masqmail will try to fetch mail from POP3 servers that you "
-"configure in regular intervals, detecting the online status first."
-msgstr ""
-"Hãy bật tùy chọn này nếu bạn muốn masqmail khởi chạy như là trình nền fetch. "
-"Nếu có, masqmail sẽ thử định kỳ lấy các thư từ máy phục vụ POP mà bạn cấu "
-"hình, trước tiên phát hiện trạng thái trực tuyến."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:17001
-msgid ""
-"No matter what you choose here, you can later select whether you want to "
-"fetch mail the moment you get online."
-msgstr ""
-"Bất chấp bạn chọn gì ở đây, lúc sau bạn vẫn còn có khả năng chọn lấy thư hay "
-"không khi mới trực tuyến."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Interval for the fetch daemon:"
-msgstr "Khoảng cho trình nền fetch:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Please choose the interval for the fetch daemon."
-msgstr "Hãy chọn thời gian giữa hai lần lấy thư cho trình nền fetch."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid ""
-"The format is -go, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h,"
-"d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively."
-msgstr ""
-"Cú pháp là « -go », con số và một của những chữ :\n"
-" • s\t\tgiây\n"
-" • m\t\tphút\n"
-" • h\t\tgiờ\n"
-" • d\t\tngày\n"
-" • w\t\ttuần."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:18001
-msgid "Reasonable values are between 2 minutes (-go2m) and 2 hours (-go2h)."
-msgstr "Giá trị thường nằm trong phạm vị 2 phút (-go2m) và 2 giờ (-go2h)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid "Flush mail queue when you get online?"
-msgstr "Xoá sạch hàng đợi thư một khi trực tuyến không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:19001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately flush its mail queue "
-"as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /etc/ppp/"
-"ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Hãy chọn nếu bạn muốn masqmail quản lý các thư còn nằm trong hàng đợi thư "
-"một khi bạn trực tuyến. Lệnh này được thực hiện khi chạy văn lệnh ip-up "
-"(trong « /etc/ppp/ip-up » hay « /etc/network/if-up.d/ »)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid "Fetch mail when you get online?"
-msgstr "Lấy thư một khi trực tuyến không?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:20001
-msgid ""
-"Please choose whether you want masqmail to immediately fetch mail from POP3 "
-"servers as soon as you go online. This will be done in the ip-up script in /"
-"etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
-msgstr ""
-"Hãy chọn nếu bạn muốn masqmail lấy thư từ máy phục vụ POP3 một khi bạn trực "
-"tuyến. Lệnh này được thực hiện khi chạy văn lệnh ip-up (trong « /etc/ppp/ip-"
-"up » hay « /etc/network/if-up.d/ »)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "List of interfaces used for masqmail online detection:"
-msgstr "Danh sách giao diện dùng để masqmail phát hiện trực tuyến:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"Please choose a list of network interfaces which will trigger queue runs and/"
-"or fetching mails when going up. The list will be used in the /etc/ppp/ip-up "
-"and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the interface goes up."
-msgstr ""
-"Hãy chọn một danh sách các giao diện mạng sẽ gây ra việc chạy hàng đợi và/"
-"hay lấy thư một khi hoạt động. Danh sách này sẽ được dùng trong những văn "
-"lệnh « /etc/ppp/ip-up » và « /etc/network/if-up.d/ »."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid ""
-"A reasonable choice is eg. 'ppp0' for a desktop at home, or 'ppp0 eth0' for "
-"a notebook."
-msgstr ""
-"Giá trị thường là « ppp0 » cho máy tính cá nhân ở nhà, hoặc « ppp0 eth0 » "
-"cho máy tính xách tay."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../masqmail.templates:21001
-msgid "Set to 'all' for all interfaces, or 'none' for no interfaces."
-msgstr ""
-"Đặt thành « all » (tất cả) để bật mọi giao diện, hoặc « none » (không có) để "
-"tắt mọi giao diện."
--- a/debian/postinst	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,166 +0,0 @@
-#!/bin/sh -e
-
-# source debconf library
-. /usr/share/debconf/confmodule
-
-CONFIGFILE=/etc/masqmail/masqmail.conf
-WORKTMP=$CONFIGFILE.tmp
-DEBCONFTMP=$CONFIGFILE.debconf
-
-DEFAULTSFILE=/etc/default/masqmail
-DEBDEFTMP=$DEFAULTSFILE.debconf
-
-create_db_conf (){
-    rm -f $WORKTMP $DEBCONFTMP
-
-    cat >> $DEBCONFTMP << EOF
-### BEGIN DEBCONF SECTION
-# Do not edit within this region if you want your changes to be preserved by
-# debconf.  Instead, make changes after the "### END DEBCONF SECTION" line.
-EOF
-
-    db_get masqmail/host_name || true
-    echo "host_name=\"$RET\"" >> $DEBCONFTMP
-    db_get masqmail/local_hosts || true
-    echo "local_hosts=\"$RET\"" >> $DEBCONFTMP
-    db_get masqmail/local_nets || true
-    echo "local_nets=\"$RET\"" >> $DEBCONFTMP
-    db_get masqmail/listen_addresses || true
-    echo "listen_addresses=\"$RET\"" >> $DEBCONFTMP
-
-    echo "spool_dir=\"/var/spool/masqmail\"" >> $DEBCONFTMP
-    echo "mail_dir=\"/var/mail\"" >> $DEBCONFTMP
-    echo "log_dir=\"/var/log/masqmail\"" >> $DEBCONFTMP
-    echo "do_queue=false" >> $DEBCONFTMP
-
-    db_get masqmail/use_syslog || true
-    echo "use_syslog=$RET" >> $DEBCONFTMP
-
-    db_get masqmail/online_detect || true
-    echo "online_detect=$RET" >> $DEBCONFTMP
-    if [ "$RET" = "file" ] ; then
-	db_get masqmail/online_file || true
-	echo "online_file=\"$RET\"" >> $DEBCONFTMP
-    else
-	db_get masqmail/online_pipe || true
-	echo "online_pipe=\"$RET\"" >> $DEBCONFTMP
-    fi
-
-    db_get masqmail/mbox_default || true
-    echo "mbox_default=$RET" >> $DEBCONFTMP
-    db_get masqmail/mda || true
-    echo "mda=\"$RET\"" >> $DEBCONFTMP
-
-    echo "alias_file=/etc/aliases" >> $DEBCONFTMP
-    db_get masqmail/alias_local_caseless || true
-    echo "alias_local_caseless=\"$RET\"" >> $DEBCONFTMP
-
-    cat >> $DEBCONFTMP << EOF
-### END DEBCONF SECTION
-EOF
-}
-
-write_db_conf (){
-
-  if [ -e $CONFIGFILE ]; then
-    # does the file have debconf markers in it?
-    if egrep -q '^### BEGIN DEBCONF SECTION' $CONFIGFILE && \
-       egrep -q '^### END DEBCONF SECTION' $CONFIGFILE; then
-      # see if the beginning of the file was left alone; sed cannot backtrack in
-      # an address range
-      if ! head -1 $CONFIGFILE | egrep -q '^### BEGIN DEBCONF SECTION'; then
-        # sick, sick, sick
-        LINES=$(sed -n '1,/^### BEGIN DEBCONF SECTION/p' < $CONFIGFILE | wc -l)
-        sed -n 1,$(( $LINES - 1 ))p < $CONFIGFILE > $WORKTMP
-      fi
-      cat $DEBCONFTMP >> $WORKTMP
-      sed -n '/^### END DEBCONF SECTION/,$p' < $CONFIGFILE | tail -n +2 >> $WORKTMP
-    else
-      echo "Existing $CONFIGFILE has missing or half-open debconf region;" >&2;
-      echo "not writing masqmail configuration file." >&2;
-      exit 1
-    fi
-  else
-    cat >> $DEBCONFTMP << EOF
-#
-# include the locations of your route and get configurations here.
-# Examples:
-# online_routes.default = "/etc/masqmail/default.route"
-# online_gets.default = "/etc/masqmail/default.get"
-# You can have more of those, with '.default' replaced with other
-# names. See man 8 masqmail.conf.
-#
-EOF
-    cp $DEBCONFTMP $WORKTMP
-  fi
-
-  mv $WORKTMP $CONFIGFILE
-
-#  rm -f $WORKTMP $DEBCONFTMP
-}
-
-create_db_defaults () {
-    cat >> $DEBDEFTMP << EOF
-#
-# better use 'dpkg-reconfigure masqmail'
-# instead of editing by hand
-#
-EOF
-
-    db_get masqmail/init_smtp_daemon || true
-    echo "INIT_SMTP_DAEMON=\"$RET\"" >> $DEBDEFTMP
-    db_get masqmail/init_queue_daemon || true
-    echo "INIT_QUEUE_DAEMON=\"$RET\"" >> $DEBDEFTMP
-    db_get masqmail/init_fetch_daemon || true
-    echo "INIT_FETCH_DAEMON=\"$RET\"" >> $DEBDEFTMP
-
-    echo "#" >> $DEBDEFTMP
-
-    db_get masqmail/queue_daemon_ival || true
-    echo "QUEUE_DAEMON_IVAL=\"$RET\"" >> $DEBDEFTMP
-    db_get masqmail/fetch_daemon_ival || true
-    echo "FETCH_DAEMON_IVAL=\"$RET\"" >> $DEBDEFTMP
-
-    echo "#" >> $DEBDEFTMP
-
-    db_get masqmail/ipup_runqueue || true
-    echo "IPUP_RUNQUEUE=\"$RET\"" >> $DEBDEFTMP
-    db_get masqmail/ipup_fetch || true
-    echo "IPUP_FETCH=\"$RET\"" >> $DEBDEFTMP
-
-    db_get masqmail/ifup_ifaces || true
-    echo "IFUP_IFACES=\"$RET\"" >> $DEBDEFTMP
-}
-   
-write_db_defaults () {
-    mv $DEBDEFTMP $DEFAULTSFILE
-}
-
-case "$1" in
-    configure)
-
-        # Create spool and log directories
-        install -d -omail -gmail /var/log/masqmail
-        install -d -omail -gmail /var/spool/masqmail
-        install -d -omail -gmail /var/spool/masqmail/input
-        install -d -omail -gmail /var/spool/masqmail/lock
-        install -d -omail -gmail /var/spool/masqmail/popuidl
-
-	db_get masqmail/manage_config_with_debconf || true
-	if [ "$RET" = "true" ]; then
-	    db_get masqmail/move_existing_nondebconf_config || true
-	    if [ "$RET" = "true" ]; then
-		create_db_conf
-		write_db_conf
-	    fi
-	    create_db_defaults
-	    write_db_defaults
-	fi
-
-        ;;
-
-    abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure)
-        ;;
-esac
-
-#DEBHELPER#
--- a/debian/postrm	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,17 +0,0 @@
-#!/bin/sh -e
-
-case "$1" in
-	purge)
-		# On a purge we also...
-		# Remove spool and config file
-		rm -rf /var/log/masqmail /var/spool/masqmail /etc/masqmail
-		rm -f /etc/default/masqmail
-		# Remove from inetd.conf
-		##update-inetd --remove masqmail
-		;;
-
-	upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear)
-		;;
-esac
-
-#DEBHELPER#
--- a/debian/preinst	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,23 +0,0 @@
-#!/bin/sh -e
-
-##$DEBIAN_SCRIPT_DEBUG || set -v -x 
-
-if [ "$1" = "upgrade" ] ; then
-  if dpkg --compare-versions "$2" lt "0.1.6-1" ; then
-
-    # move config file to new location
-    if [ -e /etc/masqmail.conf ]; then
-	if [ ! -d /etc/masqmail ]; then
-	    mkdir /etc/masqmail
-	    mv -f /etc/masqmail.conf /etc/masqmail/
-	fi
-    fi
-  fi
-
-  if dpkg --compare-versions "$2" le "0.2.20-1" ; then
-    [ -d /var/log/masqmail ] && chown -R mail:mail /var/log/masqmail/
-  fi
-
-fi
-
-#DEBHELPER#
--- a/debian/rules	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,118 +0,0 @@
-#!/usr/bin/make -f
-
-# Uncomment this to turn on verbose mode.
-#export DH_VERBOSE=1
-DOC = usr/doc
-MAN = usr/man
-DAT = usr/lib
-
-export DEB_HOST_GNU_TYPE  ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)
-export DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
-# FOR AUTOCONF 2.52 AND NEWER ONLY
-ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))
-  confflags += --build $(DEB_HOST_GNU_TYPE)
-else
-  confflags += --build $(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --host $(DEB_HOST_GNU_TYPE)
-endif
-
-build: build-stamp
-build-stamp:
-	dh_testdir
-
-	# Add here commands to compile the package.
-	./configure $(confflags) \
-		--prefix=/usr --mandir='$${prefix}/share/man' \
-		--with-logdir=/var/log/masqmail \
-		--with-spooldir=/var/spool/masqmail \
-		--with-user=mail --with-group=mail \
-		--with-confdir=/etc/masqmail \
-		--with-liblockfile \
-		--enable-auth \
-		--enable-ident \
-		--enable-maildir
-	$(MAKE)
-
-	touch build-stamp
-
-clean:
-	dh_testdir
-	dh_testroot
-	rm -f build-stamp
-
-	# Add here commands to clean up after the build process.
-	-$(MAKE) clean
-	-$(MAKE) distclean
-	rm -f tests/test.conf
-	rm -f tests/local.sh
-	rm -f tests/smtpout.sh
-	# see /usr/share/doc/autotools-dev/README.Debian.gz
-	-test -r /usr/share/misc/config.sub && \
-		cp -f /usr/share/misc/config.sub config.sub
-	-test -r /usr/share/misc/config.guess && \
-		cp -f /usr/share/misc/config.guess config.guess
-	rm -f config.log
-
-	dh_clean
-
-install: build
-	dh_testdir
-	dh_testroot
-	dh_clean -k
-	dh_installdirs
-
-	# Add here commands to install the package into debian/masqmail.
-	$(MAKE) DESTDIR=`pwd`/debian/masqmail install
-	rmdir debian/masqmail/var/spool/masqmail/input \
-                debian/masqmail/var/spool/masqmail/lock \
-                debian/masqmail/var/spool/masqmail/popuidl \
-		debian/masqmail/var/spool/masqmail debian/masqmail/var/spool \
-		debian/masqmail/var/log/masqmail debian/masqmail/var/log
-
-	rm -f debian/masqmail/usr/bin/expandtest debian/masqmail/usr/bin/readtest
-	install -m 755 debian/newaliases debian/masqmail/usr/bin/.
-	install -m 755 debian/masqmail.ip-up debian/masqmail/etc/ppp/ip-up.d/1masqmail
-	install -m 755 debian/masqmail.ip-up debian/masqmail/etc/network/if-up.d/1masqmail
-	install -m 755 debian/masqmail.ip-up debian/masqmail/etc/ppp/ip-down.d/99masqmail
-	install -m 755 debian/masqmail.ip-up debian/masqmail/etc/network/if-down.d/99masqmail
-
-	install -m 644 debian/masqmail.logrotate debian/masqmail/etc/logrotate.d/masqmail
-
-
-# Build architecture-independent files here.
-binary-indep: build install
-# We have nothing to do by default.
-
-# Build architecture-dependent files here.
-binary-arch: build install
-	cp debian/masqmail.lintian debian/masqmail/usr/share/lintian/overrides/masqmail
-#	dh_testversion
-	dh_testdir
-	dh_testroot
-	dh_installdebconf     
-	dh_installdocs
-	rm -f debian/masqmail/usr/share/doc/masqmail/INSTALL
-	##cp -r docs debian/masqmail/$(DOC)/masqmail/html
-	dh_installexamples examples/* tests
-#	dh_installmenu
-#	dh_installemacsen
-	dh_installinit
-#	dh_installcron
-	dh_installman debian/mailq.8 debian/mailrm.8 debian/newaliases.8 debian/sendmail.8
-#	dh_undocumented
-	dh_installchangelogs ChangeLog
-	dh_link
-	dh_strip
-	dh_compress
-	dh_fixperms -X/usr/sbin/masqmail
-	dh_installdeb
-	dh_shlibdeps
-	dh_gencontrol
-#	dh_makeshlibs
-	dh_md5sums
-	dh_builddeb
-
-source diff:                                                                  
-	@echo >&2 'source and diff are obsolete - use dpkg-source -b'; false
-
-binary: binary-indep binary-arch
-.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install
--- a/debian/sendmail.8	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,1 +0,0 @@
-.so man8/masqmail.8
--- a/redhat/masqmail	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,48 +0,0 @@
-#! /bin/sh
-# Author: Oliver Kurth <okurth@uni-sw.gwdg.de>
-#         Iain Lea <iain@bricbrac.de>
-#
-# /etc/rc.d/init.d/masqmail
-#
-
-# Source function library.
-. /etc/rc.d/init.d/functions
-
-if test -z "$MASQMAIL_ARGS" ; then
-	MASQMAIL_ARGS="-bd -q30m"
-fi
-
-RETVAL=0
-
-# See how we were called.
-case "$1" in
-    start)
-	echo -n "Starting SMTP (MasqMail): "
-	daemon /usr/sbin/sendmail $MASQMAIL_ARGS
-	RETVAL=$?
-	[ $RETVAL -eq 0 ] && touch /var/lock/subsys/masqmail
-	echo
-	;;
-    stop)
-	echo -n "Shutting down SMTP (MasqMail): "
-	killproc sendmail
-	RETVAL=$?
-	[ $RETVAL -eq 0 ] && rm -f /var/lock/subsys/masqmail
-	echo
-	;;
-    restart|reload)
-	$0 stop
-	$0 start
-	RETVAL=$?
-	;;
-    status)
-	status sendmail
-	RETVAL=$?
-	;;
-    *)
-	echo "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-	exit 1
-	;;
-esac
-
-exit $RETVAL
--- a/redhat/masqmail.spec	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,120 +0,0 @@
-Summary: An offline mail server with pop3 client support
-Name: masqmail
-Version: 0.2.21
-Release: 1
-Copyright: GPL
-Group: Networking/Daemons
-Distribution: innominate
-Packager: Iain Lea <iain@bricbrac.de>
-Source: http://masqmail.cx/masqmail/download/masqmail-0.2.21.tar.gz
-BuildRoot: /var/tmp/masqmail-root/
-
-%description
-MasqMail is a mail server designed for hosts that do not have a
-permanent internet connection eg. a home network or a single host at
-home. It has special support for connections to different ISPs. It
-replaces sendmail or other MTAs such as qmail or exim.
-
-%prep
-
-%setup -n masqmail-0.2.21
-
-%build
-#
-#choose the a line or a combination:
-#
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --with-user=mail --with-group=mail --disable-pop3
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --with-user=mail --with-group=mail --enable-auth
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --with-user=mail --with-group=mail --enable-ident
-CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --with-user=mail --with-group=mail
-
-CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" make
-
-%install
-if [ -d $RPM_BUILD_ROOT ] ; then
-	rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-fi
-
-# setup directory environment:
-mkdir $RPM_BUILD_ROOT
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail/input
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail/popuidl
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/lib
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/tpl
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/masqmail
-
-# install
-make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install
-/usr/bin/strip $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/masqmail
-
-# sendmail links
-ln -fs './masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/sendmail
-ln -fs '../sbin/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin/mailq
-ln -fs '../sbin/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/lib/sendmail
-
-# RedHat specific startup stuff:
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc2.d/
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc3.d/
-cp -p redhat/masqmail $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/
-ln -fs '../init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc2.d/S20masqmail
-ln -fs '../init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc2.d/K20masqmail
-ln -fs '../init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc3.d/S20masqmail
-ln -fs '../init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc3.d/K20masqmail
-ln -fs '../../etc/rc.d/init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/rcmasqmail
-
-# configuration examples:
-cp examples/masqmail.conf $RPM_BUILD_ROOT/etc/
-cp examples/example.route $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/
-cp examples/example.get $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/
-cp tpl/failmsg.tpl $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/tpl
-
-#cp docs/man/masqmail.8 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man8/
-#cp docs/man/masqmail.conf.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.route.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.get.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.aliases.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-
-# gzip the man pages:
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man8/masqmail.8
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.conf.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.route.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.get.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.aliases.5
-
-%clean
-rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-
-%files
-%defattr(-,root,root)
-/usr/sbin/masqmail
-/usr/sbin/sendmail
-/usr/bin/mailq
-/usr/lib/sendmail
-/etc/rc.d/init.d/masqmail
-/etc/rc.d/rc2.d/S20masqmail
-/etc/rc.d/rc2.d/K20masqmail
-/etc/rc.d/rc3.d/S20masqmail
-/etc/rc.d/rc3.d/K20masqmail
-/usr/sbin/rcmasqmail
-%config /etc/masqmail.conf /etc/masqmail/tpl/failmsg.tpl
-//etc/masqmail/
-%doc README INSTALL COPYING NEWS
-/usr/man/man8/masqmail.8.gz
-/usr/man/man5/masqmail.conf.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.route.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.get.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.aliases.5.gz
-
-%defattr(-,mail,mail)
-%dir /var/masqmail/
-%dir /var/spool/masqmail/
-%dir /var/spool/masqmail/popuidl/
-%dir /var/spool/masqmail/input/
-
-
--- a/redhat/masqmail.spec.in	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,120 +0,0 @@
-Summary: An offline mail server with pop3 client support
-Name: masqmail
-Version: @VERSION@
-Release: 1
-Copyright: GPL
-Group: Networking/Daemons
-Distribution: innominate
-Packager: Iain Lea <iain@bricbrac.de>
-Source: http://masqmail.cx/masqmail/download/masqmail-@VERSION@.tar.gz
-BuildRoot: /var/tmp/masqmail-root/
-
-%description
-MasqMail is a mail server designed for hosts that do not have a
-permanent internet connection eg. a home network or a single host at
-home. It has special support for connections to different ISPs. It
-replaces sendmail or other MTAs such as qmail or exim.
-
-%prep
-
-%setup -n masqmail-@VERSION@
-
-%build
-#
-#choose the a line or a combination:
-#
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --with-user=mail --with-group=mail --disable-pop3
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --with-user=mail --with-group=mail --enable-auth
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --with-user=mail --with-group=mail --enable-ident
-CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --with-user=mail --with-group=mail
-
-CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" make
-
-%install
-if [ -d $RPM_BUILD_ROOT ] ; then
-	rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-fi
-
-# setup directory environment:
-mkdir $RPM_BUILD_ROOT
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail/input
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail/popuidl
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/lib
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/tpl
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/masqmail
-
-# install
-make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install
-/usr/bin/strip $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/masqmail
-
-# sendmail links
-ln -fs './masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/sendmail
-ln -fs '../sbin/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin/mailq
-ln -fs '../sbin/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/lib/sendmail
-
-# RedHat specific startup stuff:
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc2.d/
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc3.d/
-cp -p redhat/masqmail $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/
-ln -fs '../init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc2.d/S20masqmail
-ln -fs '../init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc2.d/K20masqmail
-ln -fs '../init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc3.d/S20masqmail
-ln -fs '../init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/rc3.d/K20masqmail
-ln -fs '../../etc/rc.d/init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/rcmasqmail
-
-# configuration examples:
-cp examples/masqmail.conf $RPM_BUILD_ROOT/etc/
-cp examples/example.route $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/
-cp examples/example.get $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/
-cp tpl/failmsg.tpl $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/tpl
-
-#cp docs/man/masqmail.8 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man8/
-#cp docs/man/masqmail.conf.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.route.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.get.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.aliases.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-
-# gzip the man pages:
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man8/masqmail.8
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.conf.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.route.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.get.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.aliases.5
-
-%clean
-rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-
-%files
-%defattr(-,root,root)
-/usr/sbin/masqmail
-/usr/sbin/sendmail
-/usr/bin/mailq
-/usr/lib/sendmail
-/etc/rc.d/init.d/masqmail
-/etc/rc.d/rc2.d/S20masqmail
-/etc/rc.d/rc2.d/K20masqmail
-/etc/rc.d/rc3.d/S20masqmail
-/etc/rc.d/rc3.d/K20masqmail
-/usr/sbin/rcmasqmail
-%config /etc/masqmail.conf /etc/masqmail/tpl/failmsg.tpl
-//etc/masqmail/
-%doc README INSTALL COPYING NEWS
-/usr/man/man8/masqmail.8.gz
-/usr/man/man5/masqmail.conf.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.route.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.get.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.aliases.5.gz
-
-%defattr(-,mail,mail)
-%dir /var/masqmail/
-%dir /var/spool/masqmail/
-%dir /var/spool/masqmail/popuidl/
-%dir /var/spool/masqmail/input/
-
-
--- a/suse/masqmail	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,83 +0,0 @@
-#! /bin/sh
-# Author: Oliver Kurth <okurth@uni-sw.gwdg.de>
-#
-# /sbin/init.d/masqmail
-#
-
-. /etc/rc.config
-
-# Determine the base and follow a runlevel link name.
-base=${0##*/}
-link=${base#*[SK][0-9][0-9]}
-
-# Force execution if not called by a runlevel directory.
-test $link = $base && SMTP=yes
-test "$SMTP" = yes || exit 0
-
-if test -z "$MASQMAIL_ARGS" ; then
-	MASQMAIL_ARGS="-bd -q30m"
-fi
-
-# The echo return value for success (defined in /etc/rc.config).
-return=$rc_done
-case "$1" in
-    start)
-	echo -n "Starting SMTP (MasqMail)"
-	## Start daemon with startproc(8). If this fails
-	## the echo return value is set appropriate.
-
-	startproc /usr/sbin/sendmail $MASQMAIL_ARGS || return=$rc_failed
-
-	echo -e "$return"
-	;;
-    stop)
-	echo -n "Shutting down SMTP (MasqMail)"
-	## Stop daemon with killproc(8) and if this fails
-	## set echo the echo return value.
-
-	killproc -TERM /usr/sbin/sendmail || return=$rc_failed
-
-	echo -e "$return"
-	;;
-    restart)
-	## If first returns OK call the second, if first or
-	## second command fails, set echo return value.
-	$0 stop  &&  $0 start  ||  return=$rc_failed
-	;;
-    reload)
-	## Choose ONE of the following two cases:
-
-	## First possibility: A few services accepts a signal
-	## to reread the (changed) configuration.
-
-	#echo -n "Reload service MasqMail"
-	#killproc -HUP /usr/sbin/sendmail || return=$rc_failed
-	#echo -e "$return"
-
-	## Exclusive possibility: Some services must be stopped
-	## and started to force a new load of the configuration.
-
-	$0 stop  &&  $0 start  ||  return=$rc_failed
-	;;
-    status)
-	echo -n "Checking for service SMTP (MasqMail): "
-	## Check status with checkproc(8), if process is running
-	## checkproc will return with exit status 0.
-
-	checkproc /usr/sbin/sendmail && echo OK || echo No process
-	;;
-#    probe)
-	## Optional: Probe for the necessity of a reload,
-	## give out the argument which is required for a reload.
-
-#	test /usr/exim/configure -nt /var/lock/exim.pid && echo reload
-#	;;
-    *)
-	echo "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|probe}"
-	exit 1
-	;;
-esac
-
-# Inform the caller not only verbosely and set an exit status.
-test "$return" = "$rc_done" || exit 1
-exit 0
--- a/suse/masqmail.spec	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,124 +0,0 @@
-Summary: An offline mail server with pop3 client support
-Name: masqmail
-Version: 0.2.21
-Release: 1
-Copyright: GPL
-Group: Networking/Daemons
-Distribution: innominate
-Packager: Oliver Kurth <kurth@innominate.de>
-Source: http://masqmail.cx/masqmail/download/masqmail-0.2.21.tar.gz
-BuildRoot: /var/tmp/masqmail-root/
-
-%description
-MasqMail is a mail server designed for hosts that do not have a
-permanent internet connection eg. a home network or a single host at
-home. It has special support for connections to different ISPs. It
-replaces sendmail or other MTAs such as qmail or exim.
-
-%prep
-
-%setup -n masqmail-0.2.21
-
-%build
-#
-#choose a line or a combination:
-#
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --disable-pop3
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --enable-auth
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --enable-ident
-CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --enable-auth --enable-ident
-
-CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" make
-
-%install
-if [ -d $RPM_BUILD_ROOT ] ; then
-	rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-fi
-
-# setup directory environment:
-mkdir $RPM_BUILD_ROOT
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail/input
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail/lock
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail/popuidl
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/lib
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/tpl
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/masqmail
-
-# install
-make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install
-/usr/bin/strip --remove-section=.comment --remove-section=.note --strip-unneeded $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/masqmail
-
-# sendmail links
-ln -fs './masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/sendmail
-ln -fs '../sbin/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin/mailq
-ln -fs '../sbin/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin/mailrm
-ln -fs '../sbin/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/lib/sendmail
-
-# SuSE specific startup stuff:
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc2.d/
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc3.d/
-cp -p suse/masqmail $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/
-ln -fs '../masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc2.d/S20masqmail
-ln -fs '../masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc2.d/K20masqmail
-ln -fs '../masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc3.d/S20masqmail
-ln -fs '../masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc3.d/K20masqmail
-ln -fs '../../sbin/init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/rcmasqmail
-
-# configuration examples:
-cp examples/masqmail.conf $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/
-cp examples/example.route $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/
-cp examples/example.get $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/
-cp tpl/failmsg.tpl $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/tpl/
-
-#cp docs/man/masqmail.8 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man8/
-#cp docs/man/masqmail.conf.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.route.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.get.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.aliases.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-
-# gzip the man pages:
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man8/masqmail.8
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.conf.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.route.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.get.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.aliases.5
-
-%clean
-rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-
-%files
-%defattr(-,root,root)
-/usr/sbin/masqmail
-/usr/sbin/sendmail
-/usr/bin/mailq
-/usr/bin/mailrm
-/usr/lib/sendmail
-%config /sbin/init.d/masqmail
-/sbin/init.d/rc2.d/S20masqmail
-/sbin/init.d/rc2.d/K20masqmail
-/sbin/init.d/rc3.d/S20masqmail
-/sbin/init.d/rc3.d/K20masqmail
-/usr/sbin/rcmasqmail
-%config /etc/masqmail/masqmail.conf
-%config /etc/masqmail/tpl/failmsg.tpl
-%doc README INSTALL COPYING NEWS
-/usr/man/man8/masqmail.8.gz
-/usr/man/man5/masqmail.conf.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.route.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.get.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.aliases.5.gz
-
-%defattr(-,mail,trusted)
-%dir /var/masqmail/
-%dir /var/spool/masqmail/
-%dir /var/spool/masqmail/popuidl/
-%dir /var/spool/masqmail/lock/
-%dir /var/spool/masqmail/input/
-
-
--- a/suse/masqmail.spec.in	Fri Sep 26 20:56:23 2008 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,124 +0,0 @@
-Summary: An offline mail server with pop3 client support
-Name: masqmail
-Version: @VERSION@
-Release: 1
-Copyright: GPL
-Group: Networking/Daemons
-Distribution: innominate
-Packager: Oliver Kurth <kurth@innominate.de>
-Source: http://masqmail.cx/masqmail/download/masqmail-@VERSION@.tar.gz
-BuildRoot: /var/tmp/masqmail-root/
-
-%description
-MasqMail is a mail server designed for hosts that do not have a
-permanent internet connection eg. a home network or a single host at
-home. It has special support for connections to different ISPs. It
-replaces sendmail or other MTAs such as qmail or exim.
-
-%prep
-
-%setup -n masqmail-@VERSION@
-
-%build
-#
-#choose a line or a combination:
-#
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --disable-pop3
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --enable-auth
-#CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --enable-ident
-CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --enable-auth --enable-ident
-
-CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" make
-
-%install
-if [ -d $RPM_BUILD_ROOT ] ; then
-	rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-fi
-
-# setup directory environment:
-mkdir $RPM_BUILD_ROOT
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail/input
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail/lock
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/spool/masqmail/popuidl
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/lib
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/tpl
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/var/masqmail
-
-# install
-make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install
-/usr/bin/strip --remove-section=.comment --remove-section=.note --strip-unneeded $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/masqmail
-
-# sendmail links
-ln -fs './masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/sendmail
-ln -fs '../sbin/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin/mailq
-ln -fs '../sbin/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/bin/mailrm
-ln -fs '../sbin/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/lib/sendmail
-
-# SuSE specific startup stuff:
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc2.d/
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc3.d/
-cp -p suse/masqmail $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/
-ln -fs '../masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc2.d/S20masqmail
-ln -fs '../masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc2.d/K20masqmail
-ln -fs '../masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc3.d/S20masqmail
-ln -fs '../masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/sbin/init.d/rc3.d/K20masqmail
-ln -fs '../../sbin/init.d/masqmail' $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/rcmasqmail
-
-# configuration examples:
-cp examples/masqmail.conf $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/
-cp examples/example.route $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/
-cp examples/example.get $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/
-cp tpl/failmsg.tpl $RPM_BUILD_ROOT/etc/masqmail/tpl/
-
-#cp docs/man/masqmail.8 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man8/
-#cp docs/man/masqmail.conf.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.route.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.get.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-#cp docs/man/masqmail.aliases.5 $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/
-
-# gzip the man pages:
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man8/masqmail.8
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.conf.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.route.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.get.5
-gzip $RPM_BUILD_ROOT/usr/man/man5/masqmail.aliases.5
-
-%clean
-rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-
-%files
-%defattr(-,root,root)
-/usr/sbin/masqmail
-/usr/sbin/sendmail
-/usr/bin/mailq
-/usr/bin/mailrm
-/usr/lib/sendmail
-%config /sbin/init.d/masqmail
-/sbin/init.d/rc2.d/S20masqmail
-/sbin/init.d/rc2.d/K20masqmail
-/sbin/init.d/rc3.d/S20masqmail
-/sbin/init.d/rc3.d/K20masqmail
-/usr/sbin/rcmasqmail
-%config /etc/masqmail/masqmail.conf
-%config /etc/masqmail/tpl/failmsg.tpl
-%doc README INSTALL COPYING NEWS
-/usr/man/man8/masqmail.8.gz
-/usr/man/man5/masqmail.conf.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.route.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.get.5.gz
-/usr/man/man5/masqmail.aliases.5.gz
-
-%defattr(-,mail,trusted)
-%dir /var/masqmail/
-%dir /var/spool/masqmail/
-%dir /var/spool/masqmail/popuidl/
-%dir /var/spool/masqmail/lock/
-%dir /var/spool/masqmail/input/
-
-