view po/hu.po @ 3:07e746bdb6bb default tip

Added tag 1.49-meillo for changeset c7d8ec7da73b
author markus schnalke <meillo@marmaro.de>
date Wed, 27 Sep 2017 09:37:03 +0200
parents aa5f022eac8a
children
line wrap: on
line source

# Copyright (C) 2001 Gergely Nagy <8@free.bsd.hu>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: Thu Jun  7 12:29:48 CEST 2001\n"
"Last-Translator: Gergely Nagy <8@free.bsd.hu>\n"
"Language-Team: Gergely Nagy <8@free.bsd.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: cplay:828
msgid "Almost there..."
msgstr "Majdnem kész..."

#: cplay:834
msgid "Cleared all marks..."
msgstr "Minden jel törölve..."

#: cplay:746
msgid "IOError"
msgstr "I/O-hiba"

#: cplay:882 cplay:888
msgid "off"
msgstr "ki"

#: cplay:918
msgid "Cannot write playlist!"
msgstr "Nem tudom menteni a számlistát!"

#: cplay:412
msgid "forward-isearch"
msgstr "keresés előre"

#: cplay:539
msgid "Not found: %s"
msgstr "Nem található: %s"

#: cplay:727
msgid "Playlist %s %s"
msgstr "Számlista %s %s"

#: cplay:411
msgid "backward-isearch"
msgstr "keresés hátra"

#: cplay:878
msgid "Sorted playlist..."
msgstr "Rendezett számlista..."

#: cplay:205
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#: cplay:419 cplay:916
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: cplay:958
msgid "Paused: %s"
msgstr "Szünetel: %s"

#: cplay:882
msgid "Repeat %s"
msgstr "Ismétel %s"

#: cplay:882 cplay:888
msgid "on"
msgstr "be"

#: cplay:742 cplay:749
msgid "Added: %s"
msgstr "Hozzáadva: %s"

#: cplay:728 cplay:729
msgid "[random]"
msgstr "[véletlenszerű]"

#: cplay:872
msgid "Shuffled playlist... Oops?"
msgstr "Kevert számlista... Hopsz?"

#: cplay:418 cplay:639 cplay:904
msgid "cancel"
msgstr "mégsem"

#: cplay:463
msgid "probably not ok"
msgstr "valószinűleg nem jó"

#: cplay:575
msgid "Reading directory..."
msgstr "Könyvtár olvasása..."

#: cplay:1162
msgid "Player not found!"
msgstr "Lejátszó nem található!"

#: cplay:611
msgid "Filelist: "
msgstr "Állománylista: "

#: cplay:1240
msgid "Usage: %s [ filename | playlist.m3u ] ...\n"
msgstr "Használat: %s [ állományok | számlista.m3u ] ...\n"

#: cplay:1217
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Hangerő %d%%"

#: cplay:941 cplay:964
msgid "Playing: %s"
msgstr "Lejátszás: %s"

#: cplay:181
msgid ""
"\n"
"  Global                            Filelist\n"
"  ------                            --------\n"
"  Up, C-p, k,                       Space     : add to playlist\n"
"  Down, C-n, j,                     a         : add recursively\n"
"  PgUp, PgDown,                     g         : goto\n"
"  Home, End : movement              Enter     : chdir or play\n"
"  Tab       : filelist/playlist     Backspace : parent dir\n"
"  n,p       : next/prev track       \n"
"  z,x       : toggle pause/stop     Playlist\n"
"  Left, Right,                      --------\n"
"  C-b, C-f  : seek                  Enter : play track\n"
"  C-s       : forward-isearch       Space : mark\n"
"  C-r       : backward-isearch      a,c   : mark/clear all\n"
"  C-g, Esc  : cancel                m     : move marked tracks\n"
"  1..9, +-  : volume                d     : delete marked tracks\n"
"  C-l       : refresh screen        r, R  : toggle repeat/Random mode\n"
"  h         : help                  s, S  : shuffle/Sort playlist\n"
"  q         : quit                  o     : save playlist (to .m3u file)\n"
msgstr ""
"\n"
"  Általános                         Állománylista\n"
"  ---------                         -------------\n"
"  Fel, C-p, k,                      Szóköz    : hozzáadás a számlistához\n"
"  Le, C-n, j,                       a         : rekurzív hozzáadás\n"
"  PgUp, PgDown,                     g         : ugrás\n"
"  Home, End : mozgás                Enter     : könyvtárváltás vagy lejátszás\n"
"  Tab       : állomány/számlista    Backspace : előző könyvtár\n"
"  n,p       : előző/következp szám  \n"
"  z,x       : szünet/megállítás     Számlista\n"
"  Baéra, Jobbra,                    ---------\n"
"  C-b, C-f  : tekerés               Enter  : szám lejátszása\n"
"  C-s       : keresés előre         Szóköz : megjelőlés\n"
"  C-r       : keresés hátra         a,c    : összes megjelőlése/jelölés törlése\n"
"  C-g, Esc  : mégse                 m      : kijelölt számok mozgatása\n"
"  1..9, +-  : hangerő               d      : kijelölt számok törlése\n"
"  C-l       : képernyő frissítés    r, R   : ismétlő/kevert mód váltása\n"
"  h         : segítség              s, S   : számlista keverése/rendezése\n"
"  q         : kilépés               o      : számlista mentése (.m3u állományba)\n"

#: cplay:727 cplay:728
msgid "[repeat]"
msgstr "[ismétlés]"

#: cplay:888
msgid "Random %s"
msgstr "Véletlenszerű %s"

#: cplay:894
msgid "Save playlist"
msgstr "Számlista mentése"

#: cplay:629
msgid "goto"
msgstr "ugrás"

#: cplay:975
msgid "Stopped: %s"
msgstr "Megállítva: %s"

#: cplay:1209 cplay:1219
msgid "Cannot open mixer device %s"
msgstr "A %s keverő-eszköz nem nyitható meg"

#: cplay:710
msgid "Playlist"
msgstr "Számlista"

#: cplay:644
msgid "Not a directory!"
msgstr "Nem könyvtár!"