rev |
line source |
meillo@0
|
1 # Copyright (C) 2003 Marcin D. Mikielewicz <perry@ry.pl>
|
meillo@0
|
2 #
|
meillo@0
|
3 msgid ""
|
meillo@0
|
4 msgstr ""
|
meillo@0
|
5 "Project-Id-Version: 1.0\n"
|
meillo@0
|
6 "PO-Revision-Date: Mon Apr 14 02:36:52 2003\n"
|
meillo@0
|
7 "Last-Translator: Marcin D. Mikielewicz <perry@ry.pl>\n"
|
meillo@0
|
8 "Language-Team: Marcin D. Mikielewicz <perry@ry.pl>\n"
|
meillo@0
|
9 "MIME-Version: 1.0\n"
|
meillo@0
|
10 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
meillo@0
|
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
meillo@0
|
12
|
meillo@0
|
13 #: cplay:287
|
meillo@0
|
14 msgid "elapsed"
|
meillo@0
|
15 msgstr "odegranego"
|
meillo@0
|
16
|
meillo@0
|
17 #: cplay:287
|
meillo@0
|
18 msgid "remaining"
|
meillo@0
|
19 msgstr "pozostałego"
|
meillo@0
|
20
|
meillo@0
|
21 #: cplay:288
|
meillo@0
|
22 msgid "Counting %s time"
|
meillo@0
|
23 msgstr "Licznik %s czasu"
|
meillo@0
|
24
|
meillo@0
|
25 #: cplay:320
|
meillo@0
|
26 msgid "Quit? (y/N)"
|
meillo@0
|
27 msgstr "Wyjść (y/N)"
|
meillo@0
|
28
|
meillo@0
|
29 #: cplay:405
|
meillo@0
|
30 msgid "backward-isearch"
|
meillo@0
|
31 msgstr "szukanie-wstecz"
|
meillo@0
|
32
|
meillo@0
|
33 #: cplay:407
|
meillo@0
|
34 msgid "forward-isearch"
|
meillo@0
|
35 msgstr "szukanie-do przodu"
|
meillo@0
|
36
|
meillo@0
|
37 #: cplay:496 cplay:657 cplay:748 cplay:760 cplay:1148
|
meillo@0
|
38 msgid "ok"
|
meillo@0
|
39 msgstr "ok"
|
meillo@0
|
40
|
meillo@0
|
41 #: cplay:505 cplay:517
|
meillo@0
|
42 msgid "Not found: %s "
|
meillo@0
|
43 msgstr "Nie znaleziono: %s"
|
meillo@0
|
44
|
meillo@0
|
45 #: cplay:525
|
meillo@0
|
46 msgid "Help"
|
meillo@0
|
47 msgstr "Pomoc"
|
meillo@0
|
48
|
meillo@0
|
49 #: cplay:528
|
meillo@0
|
50 msgid ""
|
meillo@0
|
51 "\n"
|
meillo@0
|
52 " Global Space : tag/untag current\n"
|
meillo@0
|
53 " ------ t, T : tag current/regex\n"
|
meillo@0
|
54 " Up, Down, k, j, C-p, C-n, u, U : untag current/regex\n"
|
meillo@0
|
55 " PgUp, PgDn, K, J, i : invert tags\n"
|
meillo@0
|
56 " Home, End, g, G : movement\n"
|
meillo@0
|
57 " Enter : chdir or play Filelist\n"
|
meillo@0
|
58 " Tab : filelist/playlist --------\n"
|
meillo@0
|
59 " n, p : next/prev track BkSpc : parent dir\n"
|
meillo@0
|
60 " z, x : toggle pause/stop o, s : goto, search recursively\n"
|
meillo@0
|
61 " Left, Right, a : add (tagged) to playlist\n"
|
meillo@0
|
62 " C-f, C-b : seek forward/backward\n"
|
meillo@0
|
63 " c : counter mode Playlist\n"
|
meillo@0
|
64 " C-s, C-r, / : isearch --------\n"
|
meillo@0
|
65 " C-g, Esc : cancel d, D : delete (tagged) tracks/playlist\n"
|
meillo@0
|
66 " 1..9, +, - : volume control m, M : move tagged tracks after/before\n"
|
meillo@0
|
67 " v : PCM or MASTER volume r, R : toggle repeat/Random mode\n"
|
meillo@0
|
68 " C-l, l : refresh, list mode s, S : shuffle/Sort playlist\n"
|
meillo@0
|
69 " h, q, Q : help, quit?, Quit! w, @ : write playlist, jump to current\n"
|
meillo@0
|
70 "\n"
|
meillo@0
|
71 "\n"
|
meillo@0
|
72 "\n"
|
meillo@0
|
73 " Goodies\n"
|
meillo@0
|
74 " -------\n"
|
meillo@0
|
75 " b, ' : set/get filelist bookmark\n"
|
meillo@0
|
76 " X : stop playlist after each track\n"
|
meillo@0
|
77 " C-a, ^ : seek to beginning of current track (restart)\n"
|
meillo@0
|
78 " C-e, $ : seek to end of current track (useless?)\n"
|
meillo@0
|
79 " ! : shell command ($@ = tagged or current)\n"
|
meillo@0
|
80 " "
|
meillo@0
|
81 msgstr ""
|
meillo@0
|
82 "\n"
|
meillo@0
|
83 " Globalne Spacja: zaznacz/odznacz bieżący\n"
|
meillo@0
|
84 " ------ t, T : zaznacz bieżący/regex\n"
|
meillo@0
|
85 " Góra, Dół, k, j, C-p, C-n, u, U : odznacz bieżący/regex\n"
|
meillo@0
|
86 " PgUp, PgDn, K, J, i : odwróć zaznaczenia\n"
|
meillo@0
|
87 " Home, End, g, G : poruszanie się\n"
|
meillo@0
|
88 " Enter : chdir or play Lista plików\n"
|
meillo@0
|
89 " Tab : filelist/playlist --------\n"
|
meillo@0
|
90 " n, p : następny/poprzedniutwór BkSpc : katalog macierzysty\n"
|
meillo@0
|
91 " z, x : przełącznik pauza/stop o, s : idź do, szukaj rekursywnie\n"
|
meillo@0
|
92 " Lewo, Prawo, a : dodaj (zazanaczone) do listy odgrywania\n"
|
meillo@0
|
93 " C-f, C-b : szukaj w przód/wstecz\n"
|
meillo@0
|
94 " c : tryb licznika Lista odgrywania\n"
|
meillo@0
|
95 " C-s, C-r, / : szukanie --------\n"
|
meillo@0
|
96 " C-g, Esc : anuluj d, D : delete (tagged) tracks/playlist\n"
|
meillo@0
|
97 " 1..9, +, - : kontrola głośności m, M : move tagged tracks after/before\n"
|
meillo@0
|
98 " v : głośność PCM lub MASTER r, R : przełącznik trybu powtarzania/losowości\n"
|
meillo@0
|
99 " C-l, l : odśwież, tryb listy s, S : przetasuj/Sortuj listę odtwarzania\n"
|
meillo@0
|
100 " h, q, Q : pomoc,wyjście?,Wyjście! w, @ : zapisz listę odtwarzania, skocz do bieżącego\n"
|
meillo@0
|
101 "\n"
|
meillo@0
|
102 "\n"
|
meillo@0
|
103 "\n"
|
meillo@0
|
104 " Dobrodziejstwa\n"
|
meillo@0
|
105 " --------------\n"
|
meillo@0
|
106 " b, ' : ustaw/pobierz listę plików z zakładki\n"
|
meillo@0
|
107 " X : zatrzymaj listę utworów po każdym utworze\n"
|
meillo@0
|
108 " C-a, ^ : szukaj do początku od bieżącego utworu (restart)\n"
|
meillo@0
|
109 " C-e, $ : szukaj do końca bieżącego utworu (użyteczne?)\n"
|
meillo@0
|
110 " ! : komenda powłoki ($@ = zaznaczone lub bieżące)\n"
|
meillo@0
|
111 " "
|
meillo@0
|
112
|
meillo@0
|
113 #: cplay:593
|
meillo@0
|
114 msgid "filename"
|
meillo@0
|
115 msgstr "plików"
|
meillo@0
|
116
|
meillo@0
|
117 #: cplay:594
|
meillo@0
|
118 msgid "pathname"
|
meillo@0
|
119 msgstr "ścieżek"
|
meillo@0
|
120
|
meillo@0
|
121 #: cplay:625
|
meillo@0
|
122 msgid "Listing %s"
|
meillo@0
|
123 msgstr "Lista %s"
|
meillo@0
|
124
|
meillo@0
|
125 #: cplay:648
|
meillo@0
|
126 msgid "Tag regexp"
|
meillo@0
|
127 msgstr "Zaznacz wyrażenie"
|
meillo@0
|
128
|
meillo@0
|
129 #: cplay:648
|
meillo@0
|
130 msgid "Untag regexp"
|
meillo@0
|
131 msgstr "Odznacz wyrażenie"
|
meillo@0
|
132
|
meillo@0
|
133 #: cplay:687
|
meillo@0
|
134 msgid "shell$ "
|
meillo@0
|
135 msgstr "powłoka$ "
|
meillo@0
|
136
|
meillo@0
|
137 #: cplay:700
|
meillo@0
|
138 msgid "\nshell returned %s, press return!\n"
|
meillo@0
|
139 msgstr "\npowłoka zwróciła %s, wciśnij enter!\n"
|
meillo@0
|
140
|
meillo@0
|
141 #: cplay:734
|
meillo@0
|
142 msgid "bookmark"
|
meillo@0
|
143 msgstr "zakładka"
|
meillo@0
|
144
|
meillo@0
|
145 #: cplay:750
|
meillo@0
|
146 msgid "Not found!"
|
meillo@0
|
147 msgstr "Nie znaleziono!"
|
meillo@0
|
148
|
meillo@0
|
149 #: cplay:755
|
meillo@0
|
150 msgid "set bookmark"
|
meillo@0
|
151 msgstr "ustaw zakładkę"
|
meillo@0
|
152
|
meillo@0
|
153 #: cplay:764
|
meillo@0
|
154 msgid "search"
|
meillo@0
|
155 msgstr "szukaj"
|
meillo@0
|
156
|
meillo@0
|
157 #: cplay:771
|
meillo@0
|
158 msgid "Searching..."
|
meillo@0
|
159 msgstr "Wyszukiwanie..."
|
meillo@0
|
160
|
meillo@0
|
161 #: cplay:782
|
meillo@0
|
162 msgid "search results"
|
meillo@0
|
163 msgstr "wyniki wyszukiwania"
|
meillo@0
|
164
|
meillo@0
|
165 #: cplay:802
|
meillo@0
|
166 msgid "Filelist: "
|
meillo@0
|
167 msgstr "Lista plików: "
|
meillo@0
|
168
|
meillo@0
|
169 #: cplay:813
|
meillo@0
|
170 msgid "Reading directory..."
|
meillo@0
|
171 msgstr "Wczytywanie katalogu..."
|
meillo@0
|
172
|
meillo@0
|
173 #: cplay:868
|
meillo@0
|
174 msgid "goto"
|
meillo@0
|
175 msgstr "idź do"
|
meillo@0
|
176
|
meillo@0
|
177 #: cplay:874
|
meillo@0
|
178 msgid "Not a directory!"
|
meillo@0
|
179 msgstr "To nie jest katalog!"
|
meillo@0
|
180
|
meillo@0
|
181 #: cplay:919
|
meillo@0
|
182 msgid "metadata"
|
meillo@0
|
183 msgstr "metadata"
|
meillo@0
|
184
|
meillo@0
|
185 #: cplay:925
|
meillo@0
|
186 msgid "Playlist %s %s %s"
|
meillo@0
|
187 msgstr "Lista utworów %s %s %s"
|
meillo@0
|
188
|
meillo@0
|
189 #: cplay:926
|
meillo@0
|
190 msgid "[repeat]"
|
meillo@0
|
191 msgstr "[powtarzanie]"
|
meillo@0
|
192
|
meillo@0
|
193 #: cplay:927
|
meillo@0
|
194 msgid "[random]"
|
meillo@0
|
195 msgstr "[losowo]"
|
meillo@0
|
196
|
meillo@0
|
197 #: cplay:928
|
meillo@0
|
198 msgid "[stop]"
|
meillo@0
|
199 msgstr "[zatrzymano]"
|
meillo@0
|
200
|
meillo@0
|
201 #: cplay:967
|
meillo@0
|
202 msgid "File(\\d+)=(.*)"
|
meillo@0
|
203 msgstr "Plik(\\d+)=(.*)"
|
meillo@0
|
204
|
meillo@0
|
205 #: cplay:981 cplay:1108
|
meillo@0
|
206 msgid "Working..."
|
meillo@0
|
207 msgstr "Zajety..."
|
meillo@0
|
208
|
meillo@0
|
209 #: cplay:990
|
meillo@0
|
210 msgid "Added: %s"
|
meillo@0
|
211 msgstr "Dodano: %s"
|
meillo@0
|
212
|
meillo@0
|
213 #: cplay:990
|
meillo@0
|
214 msgid "Deleted playlist"
|
meillo@0
|
215 msgstr "Skasowano listę utworów"
|
meillo@0
|
216
|
meillo@0
|
217 #: cplay:1105
|
meillo@0
|
218 msgid "Shuffled playlist... Oops?"
|
meillo@0
|
219 msgstr "Przetasowano listę utworów... Oops?"
|
meillo@0
|
220
|
meillo@0
|
221 #: cplay:1112
|
meillo@0
|
222 msgid "Sorted playlist"
|
meillo@0
|
223 msgstr "Posortowano listę utworów"
|
meillo@0
|
224
|
meillo@0
|
225 #: cplay:1115
|
meillo@0
|
226 msgid "repeat"
|
meillo@0
|
227 msgstr "powtarzanie"
|
meillo@0
|
228
|
meillo@0
|
229 #: cplay:1115
|
meillo@0
|
230 msgid "Repeat: %s"
|
meillo@0
|
231 msgstr "Powtarzanie: %s"
|
meillo@0
|
232
|
meillo@0
|
233 #: cplay:1118
|
meillo@0
|
234 msgid "random"
|
meillo@0
|
235 msgstr "losowanie"
|
meillo@0
|
236
|
meillo@0
|
237 #: cplay:1118
|
meillo@0
|
238 msgid "Random: %s"
|
meillo@0
|
239 msgstr "Losowość: %s"
|
meillo@0
|
240
|
meillo@0
|
241 #: cplay:1124 cplay:1375
|
meillo@0
|
242 msgid "stop"
|
meillo@0
|
243 msgstr "zatrzymanie"
|
meillo@0
|
244
|
meillo@0
|
245 #: cplay:1124
|
meillo@0
|
246 msgid "Stop playlist: %s"
|
meillo@0
|
247 msgstr "Zatrzymano listę utworów: %s"
|
meillo@0
|
248
|
meillo@0
|
249 #: cplay:1128
|
meillo@0
|
250 msgid "on"
|
meillo@0
|
251 msgstr "włączone"
|
meillo@0
|
252
|
meillo@0
|
253 #: cplay:1128
|
meillo@0
|
254 msgid "off"
|
meillo@0
|
255 msgstr "wyłączone"
|
meillo@0
|
256
|
meillo@0
|
257 #: cplay:1134
|
meillo@0
|
258 msgid "Save playlist"
|
meillo@0
|
259 msgstr "Zapisz listę utworów"
|
meillo@0
|
260
|
meillo@0
|
261 #: cplay:1310
|
meillo@0
|
262 msgid "Stopped: %s"
|
meillo@0
|
263 msgstr "Zatrzymano: %s"
|
meillo@0
|
264
|
meillo@0
|
265 #: cplay:1312
|
meillo@0
|
266 msgid "Paused: %s"
|
meillo@0
|
267 msgstr "Pauza: %s"
|
meillo@0
|
268
|
meillo@0
|
269 #: cplay:1314
|
meillo@0
|
270 msgid "Playing: %s"
|
meillo@0
|
271 msgstr "Odtwarzanie: %s"
|
meillo@0
|
272
|
meillo@0
|
273 #: cplay:1318
|
meillo@0
|
274 msgid "Time.*\\s(\\d+):(\\d+).*\\[(\\d+):(\\d+)"
|
meillo@0
|
275 msgstr "Czas.*\\s(\\d+):(\\d+).*\\[(\\d+):(\\d+)"
|
meillo@0
|
276
|
meillo@0
|
277 #: cplay:1369
|
meillo@0
|
278 msgid "pause"
|
meillo@0
|
279 msgstr "pauza"
|
meillo@0
|
280
|
meillo@0
|
281 #: cplay:1370
|
meillo@0
|
282 msgid "next"
|
meillo@0
|
283 msgstr "następny"
|
meillo@0
|
284
|
meillo@0
|
285 #: cplay:1371
|
meillo@0
|
286 msgid "prev"
|
meillo@0
|
287 msgstr "poprzedni"
|
meillo@0
|
288
|
meillo@0
|
289 #: cplay:1372
|
meillo@0
|
290 msgid "forward"
|
meillo@0
|
291 msgstr "do przodu"
|
meillo@0
|
292
|
meillo@0
|
293 #: cplay:1373
|
meillo@0
|
294 msgid "backward"
|
meillo@0
|
295 msgstr "wstecz"
|
meillo@0
|
296
|
meillo@0
|
297 #: cplay:1374
|
meillo@0
|
298 msgid "play"
|
meillo@0
|
299 msgstr "odtwarzaj"
|
meillo@0
|
300
|
meillo@0
|
301 #: cplay:1491
|
meillo@0
|
302 msgid "Player not found!"
|
meillo@0
|
303 msgstr "Nie znaleziono programu odtwarzającego!"
|
meillo@0
|
304
|
meillo@0
|
305 #: cplay:1548
|
meillo@0
|
306 msgid "Volume %s%%"
|
meillo@0
|
307 msgstr "Głośność %s%%"
|
meillo@0
|
308
|
meillo@0
|
309 #: cplay:1556
|
meillo@0
|
310 msgid "%s volume %s%%"
|
meillo@0
|
311 msgstr "%s głośność %s%%"
|
meillo@0
|
312
|
meillo@0
|
313 #: cplay:1587
|
meillo@0
|
314 msgid "cancel"
|
meillo@0
|
315 msgstr "anulowanie"
|
meillo@0
|
316
|
meillo@0
|
317 #: cplay:1375
|
meillo@0
|
318 msgid "Usage: %s [-rRv] [ file | dir | playlist ] ...\n"
|
meillo@0
|
319 msgstr "Użycie: %s [-rRv] [ plik | katalog | lista utworów ] ...\n"
|
meillo@0
|
320
|