debian/masqmail-debian
view po/ja.po @ 37:4fa808bb9574
added Spanish translation by Francisco Javier Cuadrado
author | meillo@marmaro.de |
---|---|
date | Sat, 19 Jun 2010 11:16:03 +0200 (2010-06-19) |
parents | |
children |
line source
1 # Copyright (C) 2009 markus schnalke <meillo@marmaro.de>
2 # This file is distributed under the same license as masqmail package.
3 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: masqmail 0.2.21-7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: masqmail@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-06 07:54+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:53+0900\n"
11 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Type: boolean
18 #. Description
19 #: ../masqmail.templates:2001
20 msgid "Manage masqmail.conf automatically?"
21 msgstr "masqmail.conf を自動的ã«è¨å®šã—ã¾ã™ã‹?"
23 #. Type: boolean
24 #. Description
25 #: ../masqmail.templates:2001
26 msgid ""
27 "The /etc/masqmail/masqmail.conf file can be handled automatically by "
28 "answering a few questions, or entirely manually by the local administrator."
29 msgstr ""
30 "質å•ã«å¹¾ã¤ã‹ç”ãˆã¦ /etc/masqmail/masqmail.conf を自動的ã«ç”Ÿæˆã™ã‚‹ã‹ã€"
31 "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ç®¡ç†è€…ãŒã™ã¹ã¦æ‰‹å‹•ã§è¨˜è¿°ã™ã‚‹ã‹ã§ãã¾ã™ã€‚"
33 #. Type: boolean
34 #. Description
35 #: ../masqmail.templates:2001
36 msgid ""
37 "Note that only specific, marked sections of the configuration file will be "
38 "managed this way if you choose this option; if those markers are missing, "
39 "you will have to update the file manually, or remove the file."
40 msgstr ""
41 "特定ã®ã€è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã ã‘ã¯ã€ã“ã®é¸æŠžè‚¢ã§é¸ã‚“ã 方法ã«ã‚ˆã£ã¦"
42 "扱ã„ãŒå¤‰ã‚ã‚‹ã“ã¨ã ã‘ã«ã¯æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。もã—マーカーãŒç„¡ããªã‚‹ã¨ã€"
43 "ファイルを手動ã§æ›´æ–°ã™ã‚‹ã‹ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除ã™ã‚‹ã‹ã—ãªã„ã¨ã„ã‘ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
45 #. Type: boolean
46 #. Description
47 #: ../masqmail.templates:3001
48 msgid "Replace existing /etc/masqmail/masqmail.conf file?"
49 msgstr "æ—¢å˜ã® /etc/masqmail/masqmail.conf ファイルを置ãæ›ãˆã¾ã™ã‹?"
51 #. Type: boolean
52 #. Description
53 #: ../masqmail.templates:3001
54 msgid ""
55 "The existing /etc/masqmail/masqmail.conf file currently on the system does "
56 "not contain a marked section for automatic configuration management."
57 msgstr ""
58 "ç¾åœ¨ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ /etc/masqmail/masqmail.conf ファイルã¯è‡ªå‹•"
59 "è¨å®šç®¡ç†ç”¨ã«ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã›ã‚“。"
61 #. Type: boolean
62 #. Description
63 #: ../masqmail.templates:3001
64 msgid ""
65 "If you choose this option, the existing configuration file will be backed up "
66 "to /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup and a new file written to /etc/"
67 "masqmail/masqmail.conf. If you do not choose this option, the existing "
68 "configuration file will not be managed automatically, and no further "
69 "questions about masqmail configuration will be asked."
70 msgstr ""
71 "ã“ã®é¸æŠžè‚¢ã‚’é¸ã¶ã¨ã€æ—¢å˜ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ /etc/masqmail/masqmail.conf.debconf-backup "
72 "ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã•ã‚Œã€æ–°ã—ã„ファイル㌠/etc/masqmail/masqmail.conf ã«æ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œ"
73 "ã¾ã™ã€‚ã“ã®é¸æŠžè‚¢ã‚’é¸ã°ãªã„å ´åˆã¯ã€æ—¢å˜ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã¯ç®¡ç†ã•ã‚Œãšã€"
74 "masqmail ã®è¨å®šã«ã¤ã„ã¦ã®è³ªå•ã¯ã“れ以上èžã‹ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
76 #. Type: string
77 #. Description
78 #: ../masqmail.templates:4001
79 msgid "Masqmail host name:"
80 msgstr "Masqmail ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå:"
82 #. Type: string
83 #. Description
84 #: ../masqmail.templates:4001
85 msgid ""
86 "Please enter the name used by masqmail to identify itself to others. This is "
87 "most likely the machine's hostname. It is used in the SMTP greetings banner "
88 "and generated Message-ID fields, as well as for expansion of unqualified "
89 "addresses, and so on."
90 msgstr ""
91 "masqmail ãŒè‡ªèº«ã‚’ä»–ã¨åŒºåˆ¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã†åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã‚Œã¯å¤§æŠµã®"
92 "å ´åˆã¯ãƒžã‚·ãƒ³ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã§ã™ã€‚ã“れ㯠SMTP ã® greeting ãƒãƒŠãƒ¼ã‚„ Message-ID "
93 "フィールドã®ç”Ÿæˆã€ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³åç„¡ã—ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã®å±•é–‹ãªã©ã«ã‚‚åŒæ§˜ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
95 #. Type: string
96 #. Description
97 #: ../masqmail.templates:5001
98 msgid "Hosts considered local:"
99 msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã¨ã¿ãªã™ãƒ›ã‚¹ãƒˆ:"
101 #. Type: string
102 #. Description
103 #: ../masqmail.templates:5001
104 msgid ""
105 "Please enter a list, separated with semicolons (;), of hosts which are "
106 "considered \"local\". Mail to these hosts will be delivered to a mailbox (or "
107 "Maildir or MDA) on this host."
108 msgstr ""
109 "「ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã€ã¨ã¿ãªã™ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’セミコãƒãƒ³ (;) ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
110 "ã“れらã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã‹ã‚‰ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã¯ã“ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã® mailbox (ã‚ã‚‹ã„㯠Maildir ã‚„ MDA) ã«"
111 "é…é€ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
113 #. Type: string
114 #. Description
115 #: ../masqmail.templates:5001
116 msgid ""
117 "You will most likely insert \"localhost\" as well as this host's fully "
118 "qualified name and short name."
119 msgstr ""
120 "大抵ã®å ´åˆã¯ã€ã“ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã®å®Œå…¨ä¿®é£¾ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³åã‚„çŸã„ホストåã¨åŒæ§˜ã«ã€ã€Œlocalhostã€"
121 "を入れã¦ãŠã„ãŸæ–¹ãŒè‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
123 #. Type: string
124 #. Description
125 #: ../masqmail.templates:5001
126 msgid "You can also use wildcard expressions containing \"*\" and \"?\"."
127 msgstr "\"*\" and \"?\" ã‚’å«ã‚€ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰è¡¨è¨˜ã‚‚使ãˆã¾ã™ã€‚"
129 #. Type: string
130 #. Description
131 #: ../masqmail.templates:6001
132 msgid "Networks considered local:"
133 msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯:"
135 #. Type: string
136 #. Description
137 #: ../masqmail.templates:6001
138 msgid ""
139 "Please enter a list, separated with semicolons (;), of hosts which are on "
140 "the local network. That is, they should be always reachable, without a "
141 "dialup connection. Mail to these hosts will be delivered immediately, "
142 "without checking for the online status."
143 msgstr ""
144 "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«ã‚るホストåã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’セミコãƒãƒ³ (;) ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦å…¥åŠ›"
145 "ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã‚Œã¯ã€å¿…ãšæŽ¥ç¶šå¯èƒ½ãªã‚‚ã®ã§ã‚ã£ã¦ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ«ã‚¢ãƒƒãƒ—接続ã§ã¯ãªã„"
146 "ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ã“れらã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã¸ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‹ã©ã†ã‹ã®çŠ¶æ…‹ç¢ºèªã‚’ã›ãšã«å³æ™‚"
147 "é…é€ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
149 #. Type: string
150 #. Description
151 #: ../masqmail.templates:6001
152 msgid ""
153 "You can use wildcard expressions containing \"*\" and \"?\", for instance "
154 "\"*.yournet.local\"."
155 msgstr ""
156 "例ãˆã°ã€Œ*.yournet.localã€ã®ã‚ˆã†ã«ã€Œ*ã€ã‚„「?ã€ã‚’å«ã‚€ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰è¡¨è¨˜ã‚‚使ãˆã¾ã™ã€‚"
158 #. Type: string
159 #. Description
160 #: ../masqmail.templates:6001
161 msgid ""
162 "That field can be left empty if this host is the only host on the network. "
163 "If you do not want to use Masqmail as an offline MTA and all servers likely "
164 "to receive outbound mail from this host are always reachable, just use \"*\" "
165 "here."
166 msgstr ""
167 "ã“ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆãŒãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã®å”¯ä¸€ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã®å ´åˆã¯ã“ã®æ¬„を空白ã®ã¾ã¾ã«ã§ãã¾ã™ã€‚"
168 "Masqmail をオフライン MTA ã¨ã—ã¦ä½¿ã„ã€ã“ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã‹ã‚‰å¤–部ã¸é…é€ã•ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’"
169 "å—ã‘å–ã‚‹ã§ã‚ã‚ã†å…¨ã¦ã®ã‚µãƒ¼ãƒãŒå¸¸ã«æŽ¥ç¶šå¯èƒ½ãªå ´åˆã¯ã€Œ*ã€ã‚’使ã£ã¦ãã ã•ã„。"
171 #. Type: string
172 #. Description
173 #: ../masqmail.templates:7001
174 msgid "Interfaces for incoming connections:"
175 msgstr "外部ã‹ã‚‰ã®æŽ¥ç¶šå—信用インターフェイス:"
177 #. Type: string
178 #. Description
179 #: ../masqmail.templates:7001
180 msgid ""
181 "For security reasons, Masqmail does not listen an all network interfaces by "
182 "default. If there are no other hosts connected to this host, \"localhost:25"
183 "\" is enough for local operation. If there are other hosts that need to send "
184 "SMTP mail to this host, you should add the address of the relevant network "
185 "interface, for instance \"localhost:25;192.168.1.2:25\"."
186 msgstr ""
187 "ã‚»ã‚ュリティ上ã®ç†ç”±ã‹ã‚‰ã€Masqmail ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã¯å…¨ã¦ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼"
188 "フェイスã§æŽ¥ç¶šã®å—ã‘付ã‘ã‚’è¡Œã„ã¾ã›ã‚“。他ã«ã“ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ãƒ›ã‚¹ãƒˆãŒãªã„å ´åˆã€"
189 "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã§ã®é‹ç”¨ã«ã¯ã€Œlocalhost:25ã€ã§å……分ã§ã™ã€‚ã“ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã« SMTP メールを"
190 "é€ä¿¡ã™ã‚‹å¿…è¦ã™ã‚‹ãƒ›ã‚¹ãƒˆãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€ä¾‹ãˆã°ã€Œlocalhost:25;192.168.1.2:25ã€ã®ã‚ˆã†ã«"
191 "対応ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
193 #. Type: boolean
194 #. Description
195 #: ../masqmail.templates:8001
196 msgid "Use the system log daemon for logging?"
197 msgstr "ãƒã‚°ã®å–å¾—ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒã‚°ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã‚’使ã„ã¾ã™ã‹?"
199 #. Type: boolean
200 #. Description
201 #: ../masqmail.templates:8001
202 msgid ""
203 "Masqmail may log via the system log daemon (syslog) or use its own custom "
204 "logging in /var/log/masqmail/masqmail.log."
205 msgstr ""
206 "Masqmail ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒã‚°ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ (syslog) ã€ã‚ã‚‹ã„㯠/var/log/masqmail/"
207 "masqmail.log ã«è‡ªèº«ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ãƒã‚°æ©Ÿèƒ½ã‚’使ã£ã¦ã€ãƒã‚°ã‚’記録ã—ã¾ã™ã€‚"
209 #. Type: select
210 #. Choices
211 #: ../masqmail.templates:9001
212 msgid "file"
213 msgstr "ファイル"
215 #. Type: select
216 #. Choices
217 #: ../masqmail.templates:9001
218 msgid "pipe"
219 msgstr "パイプ"
221 #. Type: select
222 #. Description
223 #: ../masqmail.templates:9002
224 msgid "Online detection method:"
225 msgstr "オンラインã‹ã©ã†ã‹ã®æ¤œçŸ¥æ–¹æ³•:"
227 #. Type: select
228 #. Description
229 #: ../masqmail.templates:9002
230 msgid ""
231 "Masqmail has two methods to determine whether it is online or not: \"file\" "
232 "and \"pipe\".\n"
233 " - With \"file\", it checks for the existence of a file. If it\n"
234 " exists, the name of the connection is read from that file.\n"
235 " - With \"pipe\", it calls a program or script, which outputs the name\n"
236 " if online or nothing if not. The \"guessnet\" program is a good\n"
237 " candidate for such use."
238 msgstr ""
239 "Masqmail ã«ã¯ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³çŠ¶æ…‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’確èªã™ã‚‹ã®ã« 2 ã¤ã®æ–¹æ³•ãŒã‚ã‚Šã¾ã™:"
240 "「ファイルã€ã¨ã€Œãƒ‘イプã€ã§ã™ã€‚\n"
241 " - 「ファイルã€ã®å ´åˆã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å˜åœ¨ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚å˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã€\n"
242 " ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰æŽ¥ç¶šåãŒèªã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
243 " - 「パイプã€ã®å ´åˆã¯ã€ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トを呼ã³å‡ºã—ã€ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®å ´åˆã¯\n"
244 " åå‰ã‚’出力ã—ã€ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯ä½•ã‚‚出力ã—ã¾ã›ã‚“。「guessnetã€ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯\n"
245 " ã“ã®æ§˜ãªç”¨é€”ã«æœ€é©ã§ã™ã€‚"
247 #. Type: string
248 #. Description
249 #: ../masqmail.templates:10001
250 msgid "File used to determine the online status:"
251 msgstr "オンライン状態ã‹ã©ã†ã‹ã‚’確èªã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«:"
253 #. Type: string
254 #. Description
255 #: ../masqmail.templates:11001
256 msgid "Name of the program used to determine the online status:"
257 msgstr "オンライン状態ã‹ã©ã†ã‹ã‚’確èªã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã†ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ å:"
259 #. Type: string
260 #. Description
261 #: ../masqmail.templates:11001
262 msgid ""
263 "Please choose the program to use to determine the online status. This "
264 "program is called with \"mail\" as user ID."
265 msgstr ""
266 "オンライン状態ã‹ã©ã†ã‹ã‚’確èªã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã†ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
267 "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ ID「mailã€ã‚’使ã£ã¦å‘¼ã³å‡ºã—ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
269 #. Type: select
270 #. Description
271 #: ../masqmail.templates:12001
272 msgid "Local delivery style:"
273 msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«é…é€ã®æ–¹æ³•:"
275 #. Type: select
276 #. Description
277 #: ../masqmail.templates:12001
278 msgid ""
279 "Local mail can be delivered to a mailbox, to a mail delivery agent (MDA) "
280 "such as procmail or to Maildir-style mailboxes in the users' home "
281 "directories."
282 msgstr ""
283 "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã¯ã€mailboxã€procmail ã®æ§˜ãªãƒ¡ãƒ¼ãƒ«é…é€ã‚¨ãƒ¼ã‚¸ã‚§ãƒ³ãƒˆ (MDA) ã€"
284 "ユーザã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ディレクトリ内㮠Maildir å½¢å¼ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã«é…é€ã§ãã¾ã™ã€‚"
286 #. Type: select
287 #. Description
288 #: ../masqmail.templates:12001
289 msgid ""
290 "This choice affects the default delivery mechanism. It can be defined on a "
291 "per-user basis with the \"mbox_users\", \"mda_users\" and \"maildir_users\" "
292 "options."
293 msgstr ""
294 "ã“ã®é¸æŠžã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®é…é€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ã€‚「mbox_usersã€ã€Œmda_usersã€"
295 "「maildir_usersã€ã‚ªãƒ—ションã§ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã”ã¨ã«å®šç¾©å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
297 #. Type: string
298 #. Description
299 #: ../masqmail.templates:13001
300 msgid "MDA command line (including options):"
301 msgstr "MDA ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ (オプションå«ã‚€):"
303 #. Type: string
304 #. Description
305 #: ../masqmail.templates:13001
306 msgid ""
307 "Please choose the path to the mail delivery agent (MDA), including its "
308 "arguments. You can use variable substitution here, such as ${rcpt_local} for "
309 "the user name."
310 msgstr ""
311 "メールé…é€ã‚¨ãƒ¼ã‚¸ã‚§ãƒ³ãƒˆ (MDA) ã¸ã®ãƒ‘ス (path) を引数をå«ã‚ã¦å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
312 "ã“ã“ã§ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åã«å¯¾ã—㦠${rcpt_local} ã®ã‚ˆã†ã«ã€å¤‰æ•°ç½®æ›ã‚’利用ã§ãã¾ã™ã€‚"
314 #. Type: string
315 #. Description
316 #: ../masqmail.templates:13001
317 msgid "Masqmail's manual page describes all available variable substitutions."
318 msgstr "Masqmail ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ãƒšãƒ¼ã‚¸ã¯å…¨ã¦ã®ç½®ãæ›ãˆå¯èƒ½ãªå¤‰æ•°ã‚’記載ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
320 #. Type: string
321 #. Description
322 #: ../masqmail.templates:13001
323 msgid ""
324 "This question is meaningful even when choosing another option than MDA "
325 "delivery, in case MDA is used for a restricted set of users."
326 msgstr ""
327 "ã“ã®è³ªå•ã¯ MDA é…é€ä»¥å¤–ã®åˆ¥ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã‚“ã ã¨ãã«ã‚‚æ„味ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
328 "ãã®å ´åˆã€MDA ã¯ä¸€éƒ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«é™å®šã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
330 #. Type: boolean
331 #. Description
332 #: ../masqmail.templates:14001
333 msgid "Should alias expansion be case sensitive?"
334 msgstr "エイリアスã®å±•é–‹ã§å¤§æ–‡å—å°æ–‡å—ã®åŒºåˆ¥ã‚’付ã‘ã¾ã™ã‹?"
336 #. Type: boolean
337 #. Description
338 #: ../masqmail.templates:14001
339 msgid ""
340 "Masqmail uses the file /etc/aliases to redirect local addresses. The search "
341 "for a match in /etc/aliases can be case sensitive or not."
342 msgstr ""
343 "Masqmail 㯠/etc/aliases ファイルをãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã®ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã«ä½¿ã„ã¾ã™ã€‚"
344 "/etc/aliases ä¸ã®ä¸€è‡´æ¤œç´¢ã§ã€å¤§æ–‡å—å°æ–‡å—ã®åŒºåˆ¥ã‚’付ã‘ã‚‹ã‹å¦ã‹ã‚’é¸ã¹ã¾ã™ã€‚"
346 #. Type: boolean
347 #. Description
348 #: ../masqmail.templates:15001
349 msgid "Start SMTP listening daemon?"
350 msgstr "SMTP 接続をå—ã‘付ã‘るデーモンを起動ã—ã¾ã™ã‹?"
352 #. Type: boolean
353 #. Description
354 #: ../masqmail.templates:15001
355 msgid ""
356 "Please choose whether you want Masqmail to start as an SMTP listening "
357 "daemon. You will need this if:\n"
358 " - there are other hosts in the local network that may want to send\n"
359 " mail via this host;\n"
360 " - you use a local mail client that sends mail via SMTP."
361 msgstr ""
362 "Masqmail ㌠SMTP 接続をå—ã‘付ã‘るデーモンã¨ã—ã¦èµ·å‹•ã•ã›ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’é¸ã‚“ã§"
363 "ãã ã•ã„。ã“ã‚Œã¯ä»¥ä¸‹ã®å ´åˆã«å¿…è¦ã¨ãªã‚Šã¾ã™:\n"
364 " - ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«ã€ã“ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆçµŒç”±ã§ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ã‚ŠãŸã„ホストãŒã‚ã‚‹"
365 " - SMTP 経由ã§ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‚’ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã§ä½¿ã†"
367 #. Type: boolean
368 #. Description
369 #: ../masqmail.templates:16001
370 msgid "Start SMTP queue running daemon?"
371 msgstr "SMTP ã‚ュー処ç†ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã‹?"
373 #. Type: boolean
374 #. Description
375 #: ../masqmail.templates:16001
376 msgid ""
377 "Please choose this option if you want Masqmail to start as a queue running "
378 "daemon. You're very likely to need this. It is used for mail that cannot "
379 "delivered immediately, either because of delivery failures or because the "
380 "host is not online on the first attempt to send a mail."
381 msgstr ""
382 "Masqmail ã‚’ã‚ュー処ç†ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã¨ã—ã¦èµ·å‹•ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
383 "æらãã¯ã“ã‚ŒãŒå¿…è¦ãªã¯ãšã§ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€é…é€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚„åˆã‚ã¦ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã®é…é€ã‚’試ã¿ãŸéš›ã«"
384 "ホストãŒã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ã™ãã«é…é€ã§ããªã„メールã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
386 #. Type: string
387 #. Description
388 #: ../masqmail.templates:17001
389 msgid "Interval for the queue running daemon:"
390 msgstr "ã‚ュー処ç†ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã®å‹•ä½œé–“éš”:"
392 #. Type: string
393 #. Description
394 #: ../masqmail.templates:17001
395 msgid "Please choose the interval for the queue running daemon."
396 msgstr "ã‚ュー処ç†ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã®å‹•ä½œé–“隔を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
398 #. Type: string
399 #. Description
400 #: ../masqmail.templates:17001
401 msgid ""
402 "The format is \"-q\", followed by a numeric value and one of the letters s, "
403 "m, h, d, or w, for seconds, minutes, hours, days, or weeks, respectively. "
404 "For instance, \"-q10m\" defines a ten-minute interval between runs."
405 msgstr ""
406 "å½¢å¼ã¯ã€Œ-qã€ã«ã€æ•´æ•°å€¤ã¨ãã‚Œãžã‚Œç§’ã€åˆ†ã€æ™‚é–“ã€æ—¥ã€é€±ã‚’表㙠sã€mã€hã€dã€w ãŒç¶šãã¾ã™ã€‚"
407 "例ãˆã°ã€ã€Œ-q10mã€ã¯ 10 分間隔ã§å‹•ä½œã™ã‚‹ã®ã‚’定義ã—ã¾ã™ã€‚"
409 #. Type: string
410 #. Description
411 #: ../masqmail.templates:17001
412 msgid "Reasonable values are between five minutes (-q5m) and two hours (-q2h)."
413 msgstr "é©åˆ‡ãªå€¤ã¯ 5 分 (-q5m) ã‹ã‚‰ 2 時間 (-q2h) ã®é–“ã§ã™ã€‚"
415 #. Type: boolean
416 #. Description
417 #: ../masqmail.templates:18001
418 msgid "Start POP3 fetch daemon?"
419 msgstr "POP3 å–得デーモンを起動ã—ã¾ã™ã‹?"
421 #. Type: boolean
422 #. Description
423 #: ../masqmail.templates:18001
424 msgid ""
425 "Please choose this option if you want Masqmail to start as a fetch daemon. "
426 "If you do so, it will try to fetch mail from configured POP3 servers, "
427 "detecting the online status first."
428 msgstr ""
429 "Masqmail をメールå–得デーモンã¨ã—ã¦èµ·å‹•ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
430 "ãã®å ´åˆã€ã¾ãšã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³çŠ¶æ…‹ã‚’検知ã™ã‚‹ã¨ã€è¨å®šã•ã‚ŒãŸ POP3 サーãƒã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’å–å¾—"
431 "を試ã¿ã¾ã™ã€‚"
433 #. Type: boolean
434 #. Description
435 #: ../masqmail.templates:18001
436 msgid ""
437 "No matter what you choose here, you can later select whether you want to "
438 "fetch mail when the host becomes online."
439 msgstr ""
440 "ã“ã“ã§ä½•ã‚’é¸ã‚“ã§ã‚‚å•é¡Œã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ホストãŒã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ãªã£ãŸæ™‚ã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’"
441 "å–å¾—ã—ãŸã„ã‹ã©ã†ã‹ã‚’後ã»ã©é¸ã¶ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
443 #. Type: string
444 #. Description
445 #: ../masqmail.templates:19001
446 msgid "Interval for the fetch daemon:"
447 msgstr "å–得デーモンã®å‹•ä½œé–“éš”:"
449 #. Type: string
450 #. Description
451 #: ../masqmail.templates:19001
452 msgid "Please choose the interval for the fetch daemon."
453 msgstr "å–得デーモンã®å‹•ä½œé–“隔を決定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
455 #. Type: string
456 #. Description
457 #: ../masqmail.templates:19001
458 msgid ""
459 "The format is \"-go\", followed by a numeric value and one of the letters s, "
460 "m, h, d, or w, for seconds, minutes, hours, days, or weeks, respectively."
461 msgstr ""
462 "å½¢å¼ã¯ã€Œ-goã€ã«ã€æ•´æ•°å€¤ã¨ãã‚Œãžã‚Œç§’ã€åˆ†ã€æ™‚é–“ã€æ—¥ã€é€±ã‚’表㙠sã€mã€hã€dã€w ãŒç¶šãã¾ã™ã€‚"
464 #. Type: string
465 #. Description
466 #: ../masqmail.templates:19001
467 msgid ""
468 "Reasonable values are between two minutes (-go2m) and two hours (-go2h)."
469 msgstr "é©åˆ‡ãªå€¤ã¯ 2 分 (-go2m) ã‹ã‚‰ 2 時間 (-go2h) ã®é–“ã§ã™ã€‚"
471 #. Type: boolean
472 #. Description
473 #: ../masqmail.templates:20001
474 msgid "Flush mail queue when online?"
475 msgstr "オンラインã«ãªã£ãŸéš›ã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚ューを全ã¦å‡¦ç†ã—ã¾ã™ã‹?"
477 #. Type: boolean
478 #. Description
479 #: ../masqmail.templates:20001
480 msgid ""
481 "Please choose whether you want Masqmail to immediately flush its mail queue "
482 "as soon as the host comes online. This will be done by Masqmail's ip-up "
483 "script in /etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
484 msgstr ""
485 "ホストãŒã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ãªã£ã¦ã™ãã« Masqmail ãŒãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚ューを全ã¦å‡¦ç†ã™ã‚‹"
486 "よã†ã«ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。ã“れ㯠/etc/ppp/ip-up ã‚ã‚‹ã„㯠/etc/network/"
487 "if-up.d/ ä¸ã® Masqmail ã® ip-up スクリプトã«ã‚ˆã£ã¦å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
489 #. Type: boolean
490 #. Description
491 #: ../masqmail.templates:21001
492 msgid "Fetch mail when online?"
493 msgstr "オンラインã«ãªã£ãŸéš›ã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã‹?"
495 #. Type: boolean
496 #. Description
497 #: ../masqmail.templates:21001
498 msgid ""
499 "Please choose whether you want Masqmail to immediately fetch mail from POP3 "
500 "servers as soon as the host comes online. This will be done by Masqmail's ip-"
501 "up script in /etc/ppp/ip-up or in /etc/network/if-up.d/."
502 msgstr ""
503 "ホストãŒã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«ãªã£ãŸã‚‰ã€ã™ãã« Masqmail ㌠POP3 サーãƒã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹"
504 "よã†ã«ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。ã“れ㯠/etc/ppp/ip-up ã‚ã‚‹ã„㯠/etc/network/"
505 "if-up.d/ ä¸ã® Masqmail ã® ip-up スクリプトã«ã‚ˆã£ã¦å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
507 #. Type: string
508 #. Description
509 #: ../masqmail.templates:22001
510 msgid "List of interfaces used for Masqmail online detection:"
511 msgstr "Masqmail ãŒã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãªã®ã‚’検知ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã†ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ:"
513 #. Type: string
514 #. Description
515 #: ../masqmail.templates:22001
516 msgid ""
517 "Please choose a list of network interfaces which will trigger queue runs and/"
518 "or fetching mails when going up. The list will be used in the /etc/ppp/ip-up "
519 "and /etc/network/if-up.d/ scripts, when the interface goes up."
520 msgstr ""
521 "動作時ã«ã‚ュー処ç†ã‚„メールå–å¾—ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ"
522 "ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。ã“ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹éš›ã« "
523 "/etc/ppp/ip-up ãŠã‚ˆã³ /etc/network/if-up.d/ スクリプトã§ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
525 #. Type: string
526 #. Description
527 #: ../masqmail.templates:22001
528 msgid ""
529 "A reasonable choice is for instance \"ppp0\" for a home computer connected "
530 "by PPP or \"ppp0 eth0\" for a notebook."
531 msgstr ""
532 "例ãˆã° PPP 接続ã®è‡ªå®…ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã‚ã‚Œã°ã€Œppp0ã€ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒŽãƒ¼ãƒˆ PC ã®å ´åˆ"
533 "「ppp0 eth0ã€ãŒé©åˆ‡ãªç”ãˆã§ã™ã€‚"
535 #. Type: string
536 #. Description
537 #: ../masqmail.templates:22001
538 msgid ""
539 "Other possible choices are \"all\" to listen on all network interfaces, or "
540 "\"none\" for not listening on any interface."
541 msgstr ""
542 "ä»–ã«é¸æŠžå¯èƒ½ãªã®ã¯ã€Œallã€ã§å…¨ã¦ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã§å—ã‘付ã‘ã‚‹ã‹ã€"
543 "「noneã€ã§ã©ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã§ã‚‚å—ã‘付ã‘ã‚’ã—ãªã„ã€ã§ã™ã€‚"