Mercurial > debian > masqmail-debian
comparison po/de.po @ 11:e3ba70c02a2e
updated translation template and de translation
author | meillo@marmaro.de |
---|---|
date | Wed, 05 Nov 2008 15:00:51 +0100 |
parents | 5ef519035828 |
children | d77a7b699b6d |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
10:a9bc767c6541 | 11:e3ba70c02a2e |
---|---|
9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans | 9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# | 10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# |
11 # Developers do not need to manually edit POT or PO files. | 11 # Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
12 # | 12 # |
13 # Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006. | 13 # Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006. |
14 msgid "" | 14 # markus schnalke <meillo@marmaro.de>, 2008. |
15 msgstr "" | 15 msgid "" |
16 "Project-Id-Version: masqmail 0.2.21-1.1\n" | 16 msgstr "" |
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 "Project-Id-Version: masqmail 0.2.21-6\n" |
18 "POT-Creation-Date: 2006-12-09 09:46+0100\n" | 18 "Report-Msgid-Bugs-To: masqmail@packages.debian.org\n" |
19 "PO-Revision-Date: 2006-12-08 21:22-0500\n" | 19 "POT-Creation-Date: 2008-11-05 14:21+0100\n" |
20 "Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n" | 20 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 14:36+0100\n" |
21 "Last-Translator: markus schnalke <meillo@marmaro.de>\n" | |
21 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" | 22 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
22 "MIME-Version: 1.0\n" | 23 "MIME-Version: 1.0\n" |
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
25 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 26 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
129 #: ../masqmail.templates:4001 | 130 #: ../masqmail.templates:4001 |
130 msgid "" | 131 msgid "" |
131 "You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully " | 132 "You will most likely insert 'localhost', your hostname in its fully " |
132 "qualified form and just the simple hostname here." | 133 "qualified form and just the simple hostname here." |
133 msgstr "" | 134 msgstr "" |
134 "Wahrscheinlich sollten Sie »localhost«, Ihren Hostnamen in dessen " | 135 "Wahrscheinlich sollten Sie »localhost«, Ihren Hostnamen in dessen vollständig " |
135 "vollständig qualifizierter Form und den einfachen Hostnamen hier eingeben." | 136 "qualifizierter Form und den einfachen Hostnamen hier eingeben." |
136 | 137 |
137 #. Type: string | 138 #. Type: string |
138 #. Description | 139 #. Description |
139 #: ../masqmail.templates:4001 | 140 #: ../masqmail.templates:4001 |
140 msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'." | 141 msgid "You can also use wildcard expressions like '*' and '?'." |
161 "Prüfung des Online-Status zugestellt." | 162 "Prüfung des Online-Status zugestellt." |
162 | 163 |
163 #. Type: string | 164 #. Type: string |
164 #. Description | 165 #. Description |
165 #: ../masqmail.templates:5001 | 166 #: ../masqmail.templates:5001 |
166 msgid "You can use wildcards expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local" | 167 msgid "You can use wildcard expressions like '*' and '?', eg. *.yournet.local" |
167 msgstr "" | 168 msgstr "Sie können Platzhalter wie »*« und »?« verwenden, z. B. *.yournet.local" |
168 "Sie können Platzhalter wie »*« und »?« verwenden, z. B. *.yournet.local" | |
169 | 169 |
170 #. Type: string | 170 #. Type: string |
171 #. Description | 171 #. Description |
172 #: ../masqmail.templates:5001 | 172 #: ../masqmail.templates:5001 |
173 msgid "" | 173 msgid "" |
367 "haben, da Sie mda für eine Gruppe von Benutzern gesondert verwenden können." | 367 "haben, da Sie mda für eine Gruppe von Benutzern gesondert verwenden können." |
368 | 368 |
369 #. Type: boolean | 369 #. Type: boolean |
370 #. Description | 370 #. Description |
371 #: ../masqmail.templates:13001 | 371 #: ../masqmail.templates:13001 |
372 msgid "Alias expansion regarding case or not:" | 372 msgid "Should alias expansion regard case?" |
373 msgstr "Alias-Expansion beachtet Groß-/Kleinschreibung oder nicht:" | 373 msgstr "Soll Alias-Expansion Groß-/Kleinschreibung beachten?" |
374 | 374 |
375 #. Type: boolean | 375 #. Type: boolean |
376 #. Description | 376 #. Description |
377 #: ../masqmail.templates:13001 | 377 #: ../masqmail.templates:13001 |
378 msgid "" | 378 msgid "" |
450 #: ../masqmail.templates:16001 | 450 #: ../masqmail.templates:16001 |
451 msgid "" | 451 msgid "" |
452 "The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h," | 452 "The format is -q, followed by an numeric value and one of the letters s,m,h," |
453 "d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively." | 453 "d,w for seconds, minutes, hours, days or weeks respectively." |
454 msgstr "" | 454 msgstr "" |
455 "Das Format ist »-q«, gefolgt von einer Zahl und einer der Buchstaben s, m, " | 455 "Das Format ist »-q«, gefolgt von einer Zahl und einer der Buchstaben s, m, h, " |
456 "h, d oder w für Sekunden, Minuten, Stunden, Tage oder Wochen." | 456 "d oder w für Sekunden, Minuten, Stunden, Tage oder Wochen." |
457 | 457 |
458 #. Type: string | 458 #. Type: string |
459 #. Description | 459 #. Description |
460 #: ../masqmail.templates:16001 | 460 #: ../masqmail.templates:16001 |
461 msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)." | 461 msgid "Reasonable values are between 5 minutes (-q5m) and 2 hours (-q2h)." |