cplay

view po/pl.po @ 1:7db0dc9d32d3

Added tag 1.49 for changeset aa5f022eac8a
author markus schnalke <meillo@marmaro.de>
date Wed, 27 Sep 2017 09:25:24 +0200
parents
children
line source
1 # Copyright (C) 2003 Marcin D. Mikielewicz <perry@ry.pl>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: 1.0\n"
6 "PO-Revision-Date: Mon Apr 14 02:36:52 2003\n"
7 "Last-Translator: Marcin D. Mikielewicz <perry@ry.pl>\n"
8 "Language-Team: Marcin D. Mikielewicz <perry@ry.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: cplay:287
14 msgid "elapsed"
15 msgstr "odegranego"
17 #: cplay:287
18 msgid "remaining"
19 msgstr "pozostałego"
21 #: cplay:288
22 msgid "Counting %s time"
23 msgstr "Licznik %s czasu"
25 #: cplay:320
26 msgid "Quit? (y/N)"
27 msgstr "Wyjść (y/N)"
29 #: cplay:405
30 msgid "backward-isearch"
31 msgstr "szukanie-wstecz"
33 #: cplay:407
34 msgid "forward-isearch"
35 msgstr "szukanie-do przodu"
37 #: cplay:496 cplay:657 cplay:748 cplay:760 cplay:1148
38 msgid "ok"
39 msgstr "ok"
41 #: cplay:505 cplay:517
42 msgid "Not found: %s "
43 msgstr "Nie znaleziono: %s"
45 #: cplay:525
46 msgid "Help"
47 msgstr "Pomoc"
49 #: cplay:528
50 msgid ""
51 "\n"
52 " Global Space : tag/untag current\n"
53 " ------ t, T : tag current/regex\n"
54 " Up, Down, k, j, C-p, C-n, u, U : untag current/regex\n"
55 " PgUp, PgDn, K, J, i : invert tags\n"
56 " Home, End, g, G : movement\n"
57 " Enter : chdir or play Filelist\n"
58 " Tab : filelist/playlist --------\n"
59 " n, p : next/prev track BkSpc : parent dir\n"
60 " z, x : toggle pause/stop o, s : goto, search recursively\n"
61 " Left, Right, a : add (tagged) to playlist\n"
62 " C-f, C-b : seek forward/backward\n"
63 " c : counter mode Playlist\n"
64 " C-s, C-r, / : isearch --------\n"
65 " C-g, Esc : cancel d, D : delete (tagged) tracks/playlist\n"
66 " 1..9, +, - : volume control m, M : move tagged tracks after/before\n"
67 " v : PCM or MASTER volume r, R : toggle repeat/Random mode\n"
68 " C-l, l : refresh, list mode s, S : shuffle/Sort playlist\n"
69 " h, q, Q : help, quit?, Quit! w, @ : write playlist, jump to current\n"
70 "\n"
71 "\n"
72 "\n"
73 " Goodies\n"
74 " -------\n"
75 " b, ' : set/get filelist bookmark\n"
76 " X : stop playlist after each track\n"
77 " C-a, ^ : seek to beginning of current track (restart)\n"
78 " C-e, $ : seek to end of current track (useless?)\n"
79 " ! : shell command ($@ = tagged or current)\n"
80 " "
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " Globalne Spacja: zaznacz/odznacz bieżący\n"
84 " ------ t, T : zaznacz bieżący/regex\n"
85 " Góra, Dół, k, j, C-p, C-n, u, U : odznacz bieżący/regex\n"
86 " PgUp, PgDn, K, J, i : odwróć zaznaczenia\n"
87 " Home, End, g, G : poruszanie się\n"
88 " Enter : chdir or play Lista plików\n"
89 " Tab : filelist/playlist --------\n"
90 " n, p : następny/poprzedniutwór BkSpc : katalog macierzysty\n"
91 " z, x : przełącznik pauza/stop o, s : idź do, szukaj rekursywnie\n"
92 " Lewo, Prawo, a : dodaj (zazanaczone) do listy odgrywania\n"
93 " C-f, C-b : szukaj w przód/wstecz\n"
94 " c : tryb licznika Lista odgrywania\n"
95 " C-s, C-r, / : szukanie --------\n"
96 " C-g, Esc : anuluj d, D : delete (tagged) tracks/playlist\n"
97 " 1..9, +, - : kontrola głośności m, M : move tagged tracks after/before\n"
98 " v : głośność PCM lub MASTER r, R : przełącznik trybu powtarzania/losowości\n"
99 " C-l, l : odśwież, tryb listy s, S : przetasuj/Sortuj listę odtwarzania\n"
100 " h, q, Q : pomoc,wyjście?,Wyjście! w, @ : zapisz listę odtwarzania, skocz do bieżącego\n"
101 "\n"
102 "\n"
103 "\n"
104 " Dobrodziejstwa\n"
105 " --------------\n"
106 " b, ' : ustaw/pobierz listę plików z zakładki\n"
107 " X : zatrzymaj listę utworów po każdym utworze\n"
108 " C-a, ^ : szukaj do początku od bieżącego utworu (restart)\n"
109 " C-e, $ : szukaj do końca bieżącego utworu (użyteczne?)\n"
110 " ! : komenda powłoki ($@ = zaznaczone lub bieżące)\n"
111 " "
113 #: cplay:593
114 msgid "filename"
115 msgstr "plików"
117 #: cplay:594
118 msgid "pathname"
119 msgstr "ścieżek"
121 #: cplay:625
122 msgid "Listing %s"
123 msgstr "Lista %s"
125 #: cplay:648
126 msgid "Tag regexp"
127 msgstr "Zaznacz wyrażenie"
129 #: cplay:648
130 msgid "Untag regexp"
131 msgstr "Odznacz wyrażenie"
133 #: cplay:687
134 msgid "shell$ "
135 msgstr "powłoka$ "
137 #: cplay:700
138 msgid "\nshell returned %s, press return!\n"
139 msgstr "\npowłoka zwróciła %s, wciśnij enter!\n"
141 #: cplay:734
142 msgid "bookmark"
143 msgstr "zakładka"
145 #: cplay:750
146 msgid "Not found!"
147 msgstr "Nie znaleziono!"
149 #: cplay:755
150 msgid "set bookmark"
151 msgstr "ustaw zakładkę"
153 #: cplay:764
154 msgid "search"
155 msgstr "szukaj"
157 #: cplay:771
158 msgid "Searching..."
159 msgstr "Wyszukiwanie..."
161 #: cplay:782
162 msgid "search results"
163 msgstr "wyniki wyszukiwania"
165 #: cplay:802
166 msgid "Filelist: "
167 msgstr "Lista plików: "
169 #: cplay:813
170 msgid "Reading directory..."
171 msgstr "Wczytywanie katalogu..."
173 #: cplay:868
174 msgid "goto"
175 msgstr "idź do"
177 #: cplay:874
178 msgid "Not a directory!"
179 msgstr "To nie jest katalog!"
181 #: cplay:919
182 msgid "metadata"
183 msgstr "metadata"
185 #: cplay:925
186 msgid "Playlist %s %s %s"
187 msgstr "Lista utworów %s %s %s"
189 #: cplay:926
190 msgid "[repeat]"
191 msgstr "[powtarzanie]"
193 #: cplay:927
194 msgid "[random]"
195 msgstr "[losowo]"
197 #: cplay:928
198 msgid "[stop]"
199 msgstr "[zatrzymano]"
201 #: cplay:967
202 msgid "File(\\d+)=(.*)"
203 msgstr "Plik(\\d+)=(.*)"
205 #: cplay:981 cplay:1108
206 msgid "Working..."
207 msgstr "Zajety..."
209 #: cplay:990
210 msgid "Added: %s"
211 msgstr "Dodano: %s"
213 #: cplay:990
214 msgid "Deleted playlist"
215 msgstr "Skasowano listę utworów"
217 #: cplay:1105
218 msgid "Shuffled playlist... Oops?"
219 msgstr "Przetasowano listę utworów... Oops?"
221 #: cplay:1112
222 msgid "Sorted playlist"
223 msgstr "Posortowano listę utworów"
225 #: cplay:1115
226 msgid "repeat"
227 msgstr "powtarzanie"
229 #: cplay:1115
230 msgid "Repeat: %s"
231 msgstr "Powtarzanie: %s"
233 #: cplay:1118
234 msgid "random"
235 msgstr "losowanie"
237 #: cplay:1118
238 msgid "Random: %s"
239 msgstr "Losowość: %s"
241 #: cplay:1124 cplay:1375
242 msgid "stop"
243 msgstr "zatrzymanie"
245 #: cplay:1124
246 msgid "Stop playlist: %s"
247 msgstr "Zatrzymano listę utworów: %s"
249 #: cplay:1128
250 msgid "on"
251 msgstr "włączone"
253 #: cplay:1128
254 msgid "off"
255 msgstr "wyłączone"
257 #: cplay:1134
258 msgid "Save playlist"
259 msgstr "Zapisz listę utworów"
261 #: cplay:1310
262 msgid "Stopped: %s"
263 msgstr "Zatrzymano: %s"
265 #: cplay:1312
266 msgid "Paused: %s"
267 msgstr "Pauza: %s"
269 #: cplay:1314
270 msgid "Playing: %s"
271 msgstr "Odtwarzanie: %s"
273 #: cplay:1318
274 msgid "Time.*\\s(\\d+):(\\d+).*\\[(\\d+):(\\d+)"
275 msgstr "Czas.*\\s(\\d+):(\\d+).*\\[(\\d+):(\\d+)"
277 #: cplay:1369
278 msgid "pause"
279 msgstr "pauza"
281 #: cplay:1370
282 msgid "next"
283 msgstr "następny"
285 #: cplay:1371
286 msgid "prev"
287 msgstr "poprzedni"
289 #: cplay:1372
290 msgid "forward"
291 msgstr "do przodu"
293 #: cplay:1373
294 msgid "backward"
295 msgstr "wstecz"
297 #: cplay:1374
298 msgid "play"
299 msgstr "odtwarzaj"
301 #: cplay:1491
302 msgid "Player not found!"
303 msgstr "Nie znaleziono programu odtwarzającego!"
305 #: cplay:1548
306 msgid "Volume %s%%"
307 msgstr "Głośność %s%%"
309 #: cplay:1556
310 msgid "%s volume %s%%"
311 msgstr "%s głośność %s%%"
313 #: cplay:1587
314 msgid "cancel"
315 msgstr "anulowanie"
317 #: cplay:1375
318 msgid "Usage: %s [-rRv] [ file | dir | playlist ] ...\n"
319 msgstr "Użycie: %s [-rRv] [ plik | katalog | lista utworów ] ...\n"